Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "douanegebied gelijkwaardige resultaten moeten " (Nederlands → Duits) :

Dit heeft ermee te maken dat op alle plaatsen in het douanegebied gelijkwaardige resultaten moeten worden verkregen en uit de antwoorden van bedrijven op de enquête blijkt dat de douanediensten van de EU-lidstaten aanzienlijke vorderingen hebben gemaakt bij hun streven te handelen alsof zij een enkele douanedienst waren.

Dabei wurde angestrebt, überall im Zollgebiet gleichwertige Ergebnisse zu gewährleisten und in Antworten von Unternehmen im Rahmen der Umfrage wird bestätigt, dass die Zollverwaltungen der Mitgliedstaaten erhebliche Fortschritte dabei erzielt haben, ihre Aufgaben so wahrzunehmen, als seien sie eine einzige Verwaltung.


Om de resultaten van de doelstellingen op het gebied van plattelandsontwikkeling te verbeteren, is in het plattelandsontwikkelingsbeleid voor 2014-2020 voor tal van maatregelen als voorwaarde om voor steun in aanmerking te komen, gesteld dat bosbeheerplannen of gelijkwaardige instrumenten moeten worden voorgelegd; daarom houdt de Commissie vast aan haar huidige beleid dat steun mag worden gegeven voor de opstelling van bosbeheerplannen.

Da im Rahmen der Entwicklungspolitik für den ländlichen Raum 2014-2020 Waldbewirtschaftungspläne oder gleichwertige Instrumente bei mehreren Maßnahmen eine Voraussetzung für die Förderfähigkeit sind und um zur Verwirklichung der Entwicklungsziele für den ländlichen Raum beizutragen, hält die Kommission an ihrer derzeitigen Politik fest, dass für die Ausarbeitung von Waldbewirtschaftungsplänen Beihilfen gewährt werden können.


In dat geval moeten zij aantonen dat die methoden resultaten opleveren die gelijkwaardig zijn aan de resultaten die met de in punt 2.2 van bijlage II vermelde methoden worden bereikt”.

In diesem Fall weisen die Mitgliedstaaten nach, dass diese Methoden zu Ergebnissen führen, die denen gleichwertig sind, die mit den Methoden nach Abschnitt 2.2 des Anhangs II erzielt werden.“


Exploitanten van levensmiddelenbedrijven moeten echter in plaats van de referentiemethoden andere analysemethoden kunnen gebruiken, in het bijzonder als die sneller zijn, zolang die andere methoden gelijkwaardige resultaten opleveren.

Lebensmittelunternehmer sollten jedoch die Möglichkeit haben, andere Untersuchungsmethoden als die Referenzmethoden zu verwenden, insbesondere schnellere Verfahren, solange gewährleistet ist, dass diese alternativen Verfahren gleichwertige Ergebnisse liefern.


In dat geval moeten de met die methode verkregen resultaten worden gecorrigeerd zodat er resultaten worden gegenereerd die gelijkwaardig zijn aan die welke door het toepassen van de referentiemethode zouden zijn verkregen.

In diesem Fall müssen die mit dieser Methode erzielten Ergebnisse korrigiert werden, damit diese den Ergebnissen gleichwertig sind, die bei der Anwendung der Referenzmethode erzielt worden wären.


garanderen dat de douanediensten van de lidstaten op efficiënte wijze met elkaar samenwerken en hun taken uitvoeren als betrof het één enkele dienst, waarbij er zorg voor wordt gedragen dat de controles op ieder punt in het douanegebied van de Gemeenschap qua resultaten gelijkwaardig zijn en dat de legitieme activiteiten van bedrijven worden ondersteund;

Zusammenarbeit zwischen den Zollverwaltungen der Mitgliedstaaten und Erfüllung ihrer Aufgaben in so effizienter Weise, als wären sie eine einzige Verwaltung, um Kontrollen mit gleichen Ergebnissen an allen Stellen des Zollgebiets der Gemeinschaft und die Unterstützung von legitimen Geschäftstätigkeiten sicherzustellen;


- gelijkwaardige resultaten/infrastructuur: ervoor zorgen dat de douanediensten van de lidstaten net zo efficiënt met elkaar samenwerken en hun taken net zo efficiënt uitvoeren als betrof het één enkele douanedienst, en dat overal in het douanegebied van de EG gelijkwaardige resultaten worden behaald;

- Gleichwertige Ergebnisse/Infrastrukur: Die Verwaltungen der Mitgliedstaaten sollten in die Lage versetzt werden, so effizient zu interagieren und ihre Aufgaben zu erfüllen, als wären sie eine einzige Verwaltung, und es sollten an jedem Punkt des Zollgebiets der Gemeinschaft gleichwertige Ergebnisse erzielt werden.


(3) De douaneadministraties vervullen een essentiële rol bij het beschermen van de belangen van de Gemeenschap, in het bijzonder de financiële belangen. Zij moeten de burgers en de deelnemers aan het economisch verkeer in de Gemeenschap overal binnen het douanegebied waar douaneformaliteiten worden vervuld een gelijkwaardig beschermingsniveau bieden en bijdragen tot het concurrentievermogen van bedrijven van de Europese Unie op de ...[+++]

(3) Die Zollverwaltungen erfuellen wichtige Aufgaben, indem sie die Interessen der Gemeinschaft und insbesondere ihre finanziellen Interessen schützen, den Bürgern und Wirtschaftsbeteiligten der Gemeinschaft überall im Zollgebiet der Gemeinschaft, wo Zollförmlichkeiten erfuellt werden, ein gleichwertiges Maß an Schutz bieten und zur Wettbewerbsfähigkeit der EU auf dem globalen Markt beitragen.


In dat geval moeten zij aantonen dat die methoden resultaten opleveren die gelijkwaardig zijn aan de resultaten die met de in punt 2.2 van bijlage II vermelde methoden worden bereikt.

In diesem Fall weisen sie nach, dass diese Methoden zu Ergebnissen führen, die denen gleichwertig sind, die mit den Methoden nach Abschnitt 2.2 des Anhangs II erzielt werden.


4. Indien een biologisch geneesmiddel dat gelijkwaardig is met een referentie-biologisch product, niet voldoet aan de voorwaarden in de definitie van generieke geneesmiddelen, onder meer omdat er andere grondstoffen zijn gebruikt of omdat het biologische geneesmiddel en het referentie-biologisch geneesmiddel niet op dezelfde manier worden vervaardigd, moeten de resultaten van passende preklinische of klinische proeven met betrekking tot deze voorwaarden worden overgelegd.

(4) Erfüllt ein biologisches Arzneimittel, das einem biologischen Referenzarzneimittel ähnlich ist, die in der Definition von Generika enthaltenen Bedingungen nicht, weil insbesondere die Rohstoffe oder der Herstellungsprozess des biologischen Arzneimittels sich von dem des biologischen Referenzarzneimittels unterscheiden, so sind die Ergebnisse geeigneter vorklinischer oder klinischer Versuche hinsichtlich dieser Bedingungen vorzulegen.


w