Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douanevervoer
Gemeenschappelijke regeling inzake het douanevervoer
Gesteld
ICT-systeem beheren
ICT-systeem onderhouden
In het gelijk gestelde partij
In het ongelijk gesteld worden
Op probatie gestelde persoon
Regeling douanevervoer
Regeling gemeenschappelijk douanevervoer
Regeling voor douanevervoer
Regeling voor intern communautair douanevervoer
Systeem onderhouden

Vertaling van "douanevervoer gesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
douanevervoer | regeling douanevervoer

Versand | Versandverfahren


het op elkaar doen aansluiten van de regelingen voor douanevervoer | verzwaluwstaarting van de regelingen voor douanevervoer

Verzahnung von Zollgutversandverfahren


gemeenschappelijke regeling inzake het douanevervoer | regeling gemeenschappelijk douanevervoer

gemeinsames Versandverfahren




regeling voor intern communautair douanevervoer

internes gemeinschaftliches Versandverfahren


in het ongelijk gesteld worden

in der Sache unterliegen




op probatie gestelde persoon

Person mit Bewährungsauflagen




ICT-systeem beheren | systeem onderhouden | ervoor zorgen dat een ICT-systeem blijft voldoen aan de gestelde eisen | ICT-systeem onderhouden

IKT-System warten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In twee arresten van 14 april 2005[11] tegen Duitsland en Nederland bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat deze twee landen de rechten die verschuldigd waren uit hoofde van douanevervoer dat niet binnen de wettelijke termijn was beëindigd, laattijdig hadden geboekt en ter beschikking gesteld.

Erstens hat er in zwei Urteilen vom 14. April 2005[11] gegen Deutschland und die Niederlande die Position der Kommission bestätigt und ausgeführt, dass die beiden Länder Abgaben, die aufgrund von nicht innerhalb der vorgeschriebenen Fristen erledigten Versandvorgängen geschuldet wurden, verspätet erhoben und bereitgestellt hatten.


Het Hof merkt om te beginnen op dat het optreden van en de controle door de bevoegde nationale douaneautoriteiten essentieel zijn, niet alleen op het moment waarop het certificaat van borgtocht wordt opgesteld, maar ook telkens wanneer een doorlopende zekerheid wordt gesteld die is bestemd om meerdere verrichtingen inzake douanevervoer uit te voeren en te dekken.

Der Gerichtshof weist zunächst darauf hin, dass das Handeln der und die Überprüfung durch die zuständigen nationalen Zollbehörden nicht nur im Zeitpunkt der Ausstellung der Bürgschaftsbescheinigung wesentlich ist, sondern auch bei der Leistung der zur Absicherung mehrerer Versandverfahren bestimmten Gesamtsicherheit.


Bij de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer van 1987 zijn specifieke maatregelen vastgesteld in verband met de zekerheden die moeten worden gesteld voor het douanevervoer van goederen met een verhoogd frauderisico.

In dem Übereinkommen von 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren sind spezielle, sich auf die Sicherheiten beziehende Maßnahmen für im Versandverfahren beförderte Waren mit erhöhtem Betrugsrisiko vorgesehen.


3. Een vervoerder of een ontvanger van goederen die goederen aanvaardt in de wetenschap dat deze onder de regeling communautair douanevervoer zijn geplaatst, is eveneens verplicht deze binnen de gestelde termijn ongeschonden bij het douanekantoor van bestemming aan te brengen met inachtneming van de door de douaneautoriteiten getroffen identificatiemaatregelen.

(3) Ein Warenführer oder Warenempfänger, der die Waren annimmt und weiß, dass sie im gemeinschaftlichen Versand befördert werden, ist ebenfalls verpflichtet, sie innerhalb der vorgeschriebenen Frist unter Einhaltung der von den Zollbehörden zur Nämlichkeitssicherung getroffenen Maßnahmen unverändert der Bestimmungszollstelle zu gestellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Overwegende dat de soorten zekerheid die in het kader van de regelingen voor communautair douanevervoer gesteld kunnen worden zowel betrekking hebben op de douaneschuld als op de andere heffingen die op de goederen van toepassing kunnen zijn en hun eigen kenmerken hebben die verband houden met de internationale aard van de regeling en de behoefte aan een zekere flexibiliteit bij de vaststelling van het bedrag van de zekerheid, afhankelijk van de risico's en de betrouwbaarheid van de aangever; dat het derhalve wenselijk lijkt artikel 192 van het wetboek dienovereenkomstig aan te passen;

(7) Die Sicherheitssysteme, die im Rahmen der gemeinschaftlichen Versandverfahren gelten, decken sowohl die Zollschuld als auch die sonstigen Abgaben ab, die für die betreffenden Waren gegebenenfalls zu zahlen sind; die Besonderheiten dieser Sicherheitssysteme ergeben sich daraus, daß das Versandverfahren international angewandt wird und der Sicherheitsbetrag jeweils nach dem Risiko und der Vertrauenswürdigkeit des Hauptverpflichteten zu bemessen ist. Deshalb ist es zweckmäßig, Artikel 192 des Kodex dementsprechend anzupassen.


1. Wanneer, overeenkomstig artikel 446, gebruikmaking van de regeling communautair douanevervoer verplicht is bij het vervoer van goederen over zee vanuit een haven in de Gemeenschap, kunnen de douaneautoriteiten van de Lid-Staten, op verzoek van de betrokken scheepvaartmaatschappijen en onder de in de leden 2 tot en met 10 gestelde voorwaarden, de procedures voor het communautair douanevervoer vereenvoudigen door toe te staan dat het bij deze goederen behorende manifest gebruikt wordt als aangifte of document voor communautair douane ...[+++]

(1) Ist das gemeinschaftliche Versandverfahren nach Artikel 446 für Waren, die von einem Hafen der Gemeinschaft aus auf dem Seeweg befördert werden, zwingend vorgeschrieben, so können die Zollbehörden der Mitgliedstaaten unter den in den Absätzen 2 bis 10 vorgesehenen Voraussetzungen auf Antrag der betroffenen Schiffahrtsgesellschaften die gemeinschaftlichen Versandverfahren vereinfachen und zulassen, daß das Manifest für diese Waren als Versandanmeldung oder Versandschein verwendet wird.


5. Een aangifte gesteld op een formulier van het enig document waarop in het rechter deelvak van vak 1 het teken "T 1" of "T 2" is aangebracht, waarbij een of meer ladingslijsten zijn gevoegd, geldt als aangifte voor extern communautair douanevervoer respectievelijk aangifte voor intern communautair douanevervoer als bedoeld in artikel 341, lid 1, respectievelijk artikel 381.

(5) Eine Anmeldung, die auf einem Vordruck des Einheitspapiers mit der Kurzbezeichnung "T1" oder der Kurzbezeichnung "T2" im rechten Unterfeld des Feldes 1 abgegeben wird, dem eine oder mehrere Ladelisten beigefügt sind, gilt je nach Sachlage als Anmeldung zum externen gemeinschaftlichen Versandverfahren im Sinne des Artikels 341 Absatz 1 oder als Anmeldung zum internen gemeinschaftlichen Versandverfahren im Sinne des Artikels 381.


1. Elke persoon die voldoet aan de in lid 2 gestelde voorwaarden kan van de douaneautoriteiten van de Lid-Staat waar hij gevestigd is, met inachtneming van de in lid 3 vervatte beperkingen, ontheffing van zekerheidstelling verkrijgen voor het door hem te verrichten externe communautair douanevervoer, ongeacht de Lid-Staat van vertrek en de Lid-Staten waarvan het grondgebied voor deze verrichtingen wordt gebruikt.

(1) Personen, die die Voraussetzungen nach Absatz 2 erfuellen, können in den in Absatz 3 festgesetzten Grenzen von den Zollbehörden des Mitgliedstaats, in dem sie niedergelassen sind, für die von ihnen durchgeführten externen gemeinschaftlichen Versandverfahren von der Sicherheitsleistung befreit werden, und zwar unabhängig davon, welches der Abgangsmitgliedstaat ist und welches die Mitgliedstaaten sind, deren Gebiet bei diesem Versandverfahren berührt wird.


w