Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Attest van niet-beroep
Attest van niet-verzet
Bewegende satelliet
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Fontanel
Middel van niet-ontvankelijkheid
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-incassering
Niet-inning
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Nog niet verbeende plek in de schedel
Telbuis met organische dover

Traduction de «dover niet eens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

nicht steroidales entzündungshemmendes Mittel | steroidfreie entzündungshemmende Arzneimittel


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch


middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

Nichtstationärer Satellit


niet-incassering | niet-inning | niet-invordering,niet-incasso

Nichtbeitreibung | Nichteinziehung


telbuis met organische dover

Zählrohr mit organischem Löschzusatz


attest van niet-verzet

Bescheinigung der Nichteinlegung eines Einspruchs


attest van niet-beroep

Bescheinigung der Nichteinlegung einer Berufung


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

Fontanelle


atoxisch | niet-giftig

atoxisch | ungiftig/bakterienähnlich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tragische gebeurtenissen, zoals in juli 2000 toen in Dover de lijken werden ontdekt van 58 Chinese onderdanen die hadden geprobeerd illegaal het Verenigd Koninkrijk binnen te komen, doen zich in bijna alle lidstaten voor. Zij maken niet alleen duidelijk hoe belangrijk de bestrijding van de mensenhandel is, maar ook dat er een vraag naar clandestiene arbeidskrachten bestaat en dat dergelijke migranten zonder papieren worden uitgebuit.

Tragische, beinahe in allen Mitgliedstaaten vorkommende Ereignisse wie jenes in Dover im Juli 2000, als 58 chinesische Staatsbürger bei dem Versuch starben, illegal in das Vereinigte Königreich einzureisen, zeigen nicht nur auf, wie wichtig die Bekämpfung des Menschenhandels ist, sondern auch, dass eine Nachfrage nach illegalen Arbeitskräften besteht, und Einwanderer ohne Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung leicht ausgebeutet werden.


Frankrijk meent dat de vrees van sommige klanten van SeaFrance dat PO mogelijk een monopoliepositie zou kunnen verwerven voor het vervoer van gevaarlijke stoffen op het traject Calais/Dover (zie overwegingen (79) en (87)), niet gegrond is.

Frankreich ist der Auffassung, dass die Besorgnis, die einige SeaFrance-Kunden in Bezug auf die Entstehung einer Monopolsituation zugunsten von PO im Bereich des Gefahrguttransportes auf der Strecke Calais/Dover (siehe Erwägungsgründe (83) und (87)) hegen, nicht begründet ist.


Deze strategie is echter op de middellange of lange termijn voor SeaFrance economisch niet houdbaar en is schadelijk voor haar directe concurrenten, namelijk PO en Eurotunnel, die op dezelfde lijn Calais-Dover actief zijn, maar op termijn ook voor CLdN.

Diese Strategie wäre aber mittel- oder langfristig für SeaFrance nicht haltbar und würde seinen direkten Wettbewerbern, das heißt PO und Eurotunnel, die dieselbe Linie Calais-Dover bedienten, schaden, und in absehbarer Zeit aber auch CLdN beeinträchtigen.


CLdN is namelijk van mening dat de ten uitvoer gelegde maatregelen zeer waarschijnlijk de mededinging op het gebied van vrachtvervoer niet alleen op de lijn Calais-Dover zullen verstoren, maar ook op de naburige lijnen tussen het Verenigd Koninkrijk en België.

CLdN ist nämlich der Auffassung, dass die Umsetzung der Maßnahmen sich höchstwahrscheinlich wettbewerbsschädigend auf den Frachtverkehr, nicht nur auf der Linie Calais-Dover, sondern auch auf die benachbarten Linien zwischen dem Vereinigten Königreich und Belgien auswirken werde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar terwijl de heer Dover niet eens onderscheid aanbrengt tussen het grondwettelijk verdrag en het Verdrag van Lissabon en zegt dat Frankrijk en Nederland dit Verdrag hebben verworpen, vergeet hij voor het gemak te wijzen op die andere landen die het Verdrag in referenda gesteund hebben.

Aber wenn Herr Dover nicht einmal den Unterschied zwischen dem Verfassungsvertrag und dem Vertrag von Lissabon zur Kenntnis nimmt und behauptet, Frankreich und die Niederlande hätten diesen Vertrag abgelehnt, dann vergisst er ganz praktischerweise alle die Länder zu nennen, die sich in Referenden für eine Unterstützung des Vertrags ausgesprochen haben.


Tot slot wil ik aangeven dat ik het niet met de heer Dover eens ben over quota’s.

Abschließend gestehen Sie mir bitte zu, dass ich die Ansicht von Herrn Dover zur Quotenfrage nicht teile.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de woorden die reeds gesproken zijn over de tragedie in Dover en over de jonge mensen die daarbij de dood hebben gevonden. Ik wil echter ook mijn afkeer uitspreken over de volgende houding van veel mensen: "Ach, als je dit soort risico's neemt, moet je er ook rekening mee houden dat je het misschien niet overleeft".

– (EN) Herr Präsident, ich möchte mich all jenen anschließen, die über die Tragödie von Dover und den Tod junger Menschen dabei gesprochen haben, aber ich möchte auch meine Abscheu über eine weitverbreitete Meinung zum Ausdruck bringen, derzufolge man schließlich damit rechnen müsse zu sterben, wenn man ein derartiges Risiko eingeht.


Het drama van Dover heeft ons nog maar eens de ogen geopend voor de niets ontziende praktijken van mensenhandelaars en voor de onmacht, of is het onwil, van de Europese Unie, om deze schandelijke vorm van uitbuiting te bestrijden.

Das Drama von Dover hat uns ein weiteres Mal die Augen für die Praktiken der vor nichts zurückschreckenden Menschenhändler und für das Unvermögen – oder ist es mangelnder Wille – der Europäischen Union geöffnet, diese schändliche Form der Ausbeutung zu bekämpfen.


Willen we in de toekomst drama's als dat van Dover vermijden, dan mag de uitbouw van de derde pijler niet langer worden verwaarloosd en we zijn hoopvol gestemd na de toespraak van president Chirac en na de uiteenzetting van minister Queyranne.

Sollen Dramen wie das in Dover künftig vermieden werden, so darf der Ausbau des dritten Pfeilers nicht länger vernachlässigt werden, und nach der Rede von Präsident Chirac sowie den Ausführungen von Minister Queyranne sind wir zuversichtlich gestimmt.


Tragische gebeurtenissen, zoals in juli 2000 toen in Dover de lijken werden ontdekt van 58 Chinese onderdanen die hadden geprobeerd illegaal het Verenigd Koninkrijk binnen te komen, doen zich in bijna alle lidstaten voor. Zij maken niet alleen duidelijk hoe belangrijk de bestrijding van de mensenhandel is, maar ook dat er een vraag naar clandestiene arbeidskrachten bestaat en dat dergelijke migranten zonder papieren worden uitgebuit.

Tragische, beinahe in allen Mitgliedstaaten vorkommende Ereignisse wie jenes in Dover im Juli 2000, als 58 chinesische Staatsbürger bei dem Versuch starben, illegal in das Vereinigte Königreich einzureisen, zeigen nicht nur auf, wie wichtig die Bekämpfung des Menschenhandels ist, sondern auch, dass eine Nachfrage nach illegalen Arbeitskräften besteht, und Einwanderer ohne Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung leicht ausgebeutet werden.


w