Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Vrouwtje dat een letaal gen draagt

Vertaling van "draagt tegelijkertijd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


vrouwtje dat een letaal gen draagt

ein Letalgen tragendes Weibchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ontwikkeling van het beginsel van wederzijdse erkenning, waardoor in een lidstaat gegeven rechterlijke beslissingen snel en probleemloos in de andere lidstaten ten uitvoer kunnen worden gelegd, vereist de versterking van dit samenhorigheidsgevoel en draagt tegelijkertijd bij aan het consolideren van dit gevoel.

Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung, der vorsieht, dass Entscheidungen der Gerichte eines Mitgliedstaates rasch und problemlos in einem anderen Mitgliedstaat vollstreckt werden, setzt einen gesteigerten Gemeinschaftssinn voraus und trägt gleichzeitig zu dessen Festigung bei.


In zoverre het bepaalt dat « het kind wiens afstamming van vaderszijde en afstamming van moederszijde tegelijkertijd komen vast te staan [...] ofwel de naam van zijn vader [draagt], ofwel de naam van zijn moeder, ofwel één die samengesteld is uit hun twee namen, in de door hen gekozen volgorde met niet meer dan één naam voor elk van hen » ( § 1, eerste lid) en dat « de ouders [...] de naam van het kind [kiezen] op het ogenblik van de aangifte van de geboorte » ( § 1, tweede lid, eerste zin), stelt het nieuwe artikel 335 van het Burger ...[+++]

Insofern der neue Artikel 335 des Zivilgesetzbuches bestimmt, dass « ein Kind, dessen Abstammung väterlicherseits und mütterlicherseits gleichzeitig festgestellt wird, [...] entweder den Namen seines Vaters oder den Namen seiner Mutter oder einen Namen, der sich aus ihren beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfolge, aber mit nicht mehr als einem Namen eines jeden von ihnen zusammensetzt » trägt ( § 1 Absatz 1) und « die Eltern [...] den Namen des Kindes bei der Geburtsanmeldung [wählen] » ( § 1 Absatz 2 erster Satz), wird durch diesen Artikel eine Weise der Namensübertragung organisiert, durch die der Familienname auf einfache un ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 januari 2016 in zake B.L. tegen S.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 335, § 1, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en in het bijzonder artikel 10, derde lid, en artikel 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, - in zoverre het niet toestaat dat het kind de naam van de moeder of de naam van de vader en die van de moeder draagt ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 8. Januar 2016 in Sachen B.L. gegen S.H., dessen Ausfertigung am 21. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 335 § 1 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und insbesondere gegen Artikel 10 Absatz 3 und Artikel 22bis der Verfassung, in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, - indem er es nicht ermöglicht, dass das Kind den Namen der Mutter oder den Namen des Vaters und denjenigen der Mutter ...[+++]


Het doel van het voorstel is de ontwikkeling van een gemeenschappelijk immigratiebeleid, en draagt tegelijkertijd bij aan de versterking van de handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en Taiwan.

Ziel des Vorschlags ist es, eine gemeinsame Einwanderungspolitik zu entwickeln und gleichzeitig zur Stärkung der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und Taiwan beizutragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. dringt er bij de nieuwe Europese commissarissen op aan prioriteit toe te kennen aan Roma-vraagstukken die onder hun ressort vallen, en tegelijkertijd een doeltreffend systeem van coördinatie tussen commissarissen en tussen directoraten-generaal in te voeren - zoals een horizontale, interdepartementale Roma-eenheid die belast is met het toezicht op en de coördinatie van maatregelen en zorgt draagt voor de mainstreaming van Roma-vraagstukken in alle relevante organen - als prioriteit om Roma-vraagstukken op EU-niveau aan te pakken; ...[+++]

3. fordert die neuen Mitglieder der Kommission auf, den Angelegenheiten der Roma, die zu ihrem Aufgabenbereich gehören, Vorrang einzuräumen, und gleichzeitig vorzugsweise ein wirksames System der Koordinierung zwischen den Kommissionsmitgliedern und den Generaldirektionen zur Behandlung dieser Fragen auf EU-Ebene einzuführen, beispielsweise ein horizontales, dienststellenübergreifendes Referat „Roma“, das dafür zuständig ist, Maßnahmen zu überprüfen und zu koordinieren, sowie dafür zu sorgen, dass den Angelegenheiten der Roma in allen zuständigen Stellen Rechnung getragen wird; fordert die Kommission auf, einem ihrer Mitglieder die Koor ...[+++]


Tegelijkertijd echter – en dat noem ik slim milieubeleid – draagt deze verordening ertoe bij dat consumenten – automobilisten – minder betalen, terwijl ze tegelijkertijd milieuvriendelijk bezig zijn, omdat deze verordening tot aanmerkelijke besparingen leidt, niet alleen wat betreft de uitstoot van CO2 maar ook ten aanzien van het verbruik van benzine en diesel.

Aber sie trägt gleichzeitig – und das nenne ich eine kluge Umweltpolitik – dazu bei, dass Verbraucherinnen und Verbraucher, Kraftfahrerinnen und Kraftfahrer weniger bezahlen und gleichzeitig Umweltschutz betreiben, denn sie führt zu erheblichen Einsparungen, nicht nur bei CO2, sondern auch beim Verbrauch von Benzin und Diesel.


7. onderstreept dat landbouw een grote bijdrage kan leveren aan de bestrijding van klimaatverandering, maar dat de landbouw hiervan tegelijkertijd de gevolgen draagt; is van mening dat er derhalve behoefte is aan aanpassingsmaatregelen om de kwetsbaarheid van de landbouw te verminderen en tegelijkertijd de milieuduurzaamheid van de sector te vergroten;

7. hebt hervor, dass die Landwirtschaft einen erheblichen Beitrag zur Bekämpfung des Klimawandels leisten kann, gleichzeitig aber auch von seinen Auswirkungen betroffen ist; hält es daher für angezeigt, Anpassungsmaßnahmen umzusetzen, um ihre Gefährdung zu verringern und gleichzeitig ihre Nachhaltigkeit zu erhöhen;


Aan elke lidstaat dient een vast bedrag te worden toegekend, maar tegelijkertijd blijft het billijk de jaarlijks beschikbare middelen te verdelen naar evenredigheid van de last die elke lidstaat draagt als gevolg van de inspanningen die hij zich getroost om vluchtelingen en ontheemden op te vangen, met inbegrip van vluchtelingen die internationale bescherming genieten in het kader van nationale programma's.

Es ist zwar angezeigt, jedem Mitgliedstaat einen bestimmten Betrag zuzuweisen, aber es entspricht auch einer gerechten Aufteilung, einen großen Teil der verfügbaren jährlichen Mittel im Verhältnis zu der Belastung zu verteilen, die jedem Mitgliedstaat infolge seiner Anstrengungen bei der Aufnahme von Flüchtlingen und Vertriebenen, einschließlich Flüchtlingen, die internationalen Schutz im Rahmen nationaler Programme genießen, entsteht.


Toegang tot de EU-banenmarkt voor immigranten en vluchtelingen vormt een wezenlijk onderdeel van het integratieproces en draagt tegelijkertijd meer in het algemeen bij tot het welslagen van de strategie van Lissabon.

Eine wesentliche Voraussetzung für den Erfolg des Integrationsprozesses und damit auch für den Erfolg der Lissabonner Strategie ist der Zugang von Einwanderern und Flüchtlingen zum EU-Arbeitsmarkt.


Dit ligt in de lijn van het door de EU nagestreefde beleidsconcept voor een multifunctionele landbouw en draagt er tegelijkertijd toe bij de sociale problemen bij de noodzakelijke herstructurering van de landbouw in de kandidaatlanden te beperken, zonder tegelijkertijd handelsproblemen te veroorzaken.

Dies entspricht dem von der EU verfolgten Konzept der multifunktionalen Landwirtschaft und hilft zugleich, die sozialen Probleme bei der erforderlichen Umstrukturierung der Landwirtschaft in den Kandidatenstaaten zu vermindern, ohne zugleich handelspolitische Probleme aufzuwerfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'draagt tegelijkertijd' ->

Date index: 2024-08-19
w