Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dragen aan de bouw of uitbreiding van illegale israëlische » (Néerlandais → Allemand) :

10. onderstreept dat geen enkele financiële steun van de EU aan Israël of aan Europese of andere entiteiten direct of indirect gebruikt mag worden voor of bij mag dragen aan de bouw of uitbreiding van illegale Israëlische nederzettingen op de westelijke Jordaanoever, met inbegrip van Oost-Jeruzalem, of voor/aan Israëlische activiteiten die neerkomen op schending van het internationale humanitaire recht in bezet Palestijns gebied; verwelkomt in dit verband de "richtsnoeren (van de Commissie) betreffende de mogelijkheid van Israëlische entiteiten en hun activiteiten in de door Israël sinds juni 1967 bezette gebieden om in aanmerking te ko ...[+++]

10. betont, dass keine Finanzmittel der EU für israelische, europäische oder andere Einrichtungen so verwendet werden dürfen, dass sie unmittelbar oder mittelbar zur Errichtung oder Erweiterung illegaler israelischer Siedlungen im Westjordanland, einschließlich Ost-Jerusalems, oder zu israelischen Aktivitäten beitragen, durch die das humanitäre Völkerrecht in den besetzten palästinensischen Gebieten verletzt wird; begrüßt in diese ...[+++]


C. overwegende dat de Israëlische nederzettingen in strijd zijn met het internationaal recht en een belangrijk obstakel vormen voor de vredesinspanningen; overwegende dat de door de Israëlische regering geplande en geleide bouw en uitbreiding van de nederzettingen een ernstige bedreiging vormen voor de haalbaarheid van de tweestatenoplossing, wat ook is vermeld in de recente verslagen van de leiders van de EU-missie (het verslag g ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die israelischen Siedlungen nach dem Völkerrecht rechtswidrig sind und die Friedensbemühungen wesentlich behindern; in der Erwägung, dass der Bau und der Ausbau von Siedlungen, die von der israelischen Regierung geplant und geleitet werden, eine ernste Gefahr für das Zustandekommen der Zweistaatenlösung darstellen, wie auch in den aktuellen Berichten der EU-Missionsleiter über die Zone C und die Errichtung eines palästinensischen Staates und über Ostjerusalem, die beide der Presse zugespielt wurden, erklärt wird;


7. wijst erop dat de rechtstreekse onderhandelingen over een tweestatenoplossing tussen Israëliërs en Palestijnen onverwijld en aan de hand van de door het Kwartet voorgestelde termijnen moeten worden hervat met het oog op een oplossing voor de onaanvaardbare status quo; onderstreept eens te meer dat alle stappen die de kansen op een via onderhandelingen tot stand te brengen akkoord kunnen ondermijnen, moeten worden vermeden en dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967, inclusief met betrekking tot Jeruzalem, zullen wo ...[+++]

7. betont, dass die direkten Verhandlungen zwischen Israelis und Palästinensern mit Blick auf eine Zwei-Staaten-Lösung unverzüglich und nach Maßgabe der vom Quartett eingeforderten Fristen wiederaufgenommen werden sollten, um den nicht hinnehmbaren Status Quo zu überwinden; betont erneut, dass alle Schritte, die die Aussichten auf eine Verhandlungslösung gefährden könnten, vermieden werden und keine Änderungen gegenüber den vor 1967 bestehenden Grenzen, auch in Bezug auf Jerusalem, akzeptiert werden sollten, die nicht von den Parteien vereinbart wurden; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Würde beider Seiten im Rahmen der erzielte ...[+++]


10. roept de Israëlische regering op de voltooiing van de veiligheidsmuur rond Oost-Jeruzalem te staken, de bouw en uitbreiding van nederzettingen te doen ophouden - met name die van de Ma'aleh Adumim-nederzetting, die de omsingeling van de stad door Israëlische nederzettingen compleet dreigt te maken, waardoor de Westelijke Jordaanoever in twee afzonderlijke geografische gebieden zou worden opgedeeld - en de afbraak van zonder vergunning gebouwde Palestijnse huizen stop te zetten, gezien het ...[+++]

10. fordert die israelische Regierung auf, die Fertigstellung der Sperrmauer um Ost-Jerusalem herum, den Bau und die Ausdehnung von Siedlungen, insbesondere der Siedlung Ma’aleh Adumim, einzustellen, die die völlige Umschließung der Stadt durch israelische Siedlungen bedeuten und die West Bank in zwei getrennte geografische Bereiche aufspalten würde, sowie mit dem Abbruch palästinensischer Wohnungen aufzuhören, die wegen der den Palästinens ...[+++]


8. dringt er bij de Israëlische regering op aan onmiddellijk over te gaan tot sloop van de "scheidingsmuur", met name rond Oost-Jeruzalem, en de bouw en uitbreiding van Israëlische nederzettingen onmiddellijk stop te zetten, met name die van de nederzetting Ma'aleh Adumim waarmee de omsingeling van Jeruzalem door Israëlische nederzettingen dreigt te worden voltooid en waarmee de westelijke Jordaanoever in twee ...[+++]

8. fordert die israelische Regierung auf, die „Trennmauer“, insbesondere um Ost-Jerusalem herum, unverzüglich niederzureißen, den Bau und Ausbau israelischer Siedlungen, insbesondere der Siedlung Ma’aleh Adumim, durch die die Gefahr besteht, dass Jerusalem vollkommen von israelischen Siedlungen umschlossen ist und das Westjordanland in zwei separate geografische Gebiete aufgeteilt wird, sofort zu stoppen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dragen aan de bouw of uitbreiding van illegale israëlische' ->

Date index: 2024-05-09
w