Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dragen aan een stabiel en veilige klimaat zodat » (Néerlandais → Allemand) :

28. onderstreept dat het, om grensoverschrijdende middelen van de private sector voor PPP's aan te trekken, van het grootste belang is om voldoende zekerheid te bieden dat deze langetermijninvesteringen baat zullen hebben bij een duidelijk, stabiel en veilig klimaat met goed bestuur, rechtszekerheid, transparantie, gelijke behandeling, non-discriminatie en effectieve geschillenbeslechting; verzoekt de Commissie en de Raa ...[+++]

28. betont, dass es von höchster Bedeutung ist, ausreichende Sicherheiten dafür zu bieten, dass diese langfristigen Investitionen mit einem übersichtlichen, stabilen und sicheren Umfeld mit einer verantwortungsvollen Verwaltung, Rechtssicherheit, Transparenz, Gleichbehandlung, Diskriminierungsfreiheit und wirksamen Streitbeilegungsverfahren einhergehen, wenn grenzüberschreitend Mittel des privaten ...[+++]


28. onderstreept dat het, om grensoverschrijdende middelen van de private sector voor PPP's aan te trekken, van het grootste belang is om voldoende zekerheid te bieden dat deze langetermijninvesteringen baat zullen hebben bij een duidelijk, stabiel en veilig klimaat met goed bestuur, rechtszekerheid, transparantie, gelijke behandeling, non-discriminatie en effectieve geschillenbeslechting; verzoekt de Commissie en de Raa ...[+++]

28. betont, dass es von höchster Bedeutung ist, ausreichende Sicherheiten dafür zu bieten, dass diese langfristigen Investitionen mit einem übersichtlichen, stabilen und sicheren Umfeld mit einer verantwortungsvollen Verwaltung, Rechtssicherheit, Transparenz, Gleichbehandlung, Diskriminierungsfreiheit und wirksamen Streitbeilegungsverfahren einhergehen, wenn grenzüberschreitend Mittel des privaten ...[+++]


De Raad geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de huidige politieke situatie in Bosnië en Herzegovina, maar onderkent dat het veiligheidklimaat rustig en stabiel blijft, en hij neemt er kennis van dat de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina tot dusver in staat zijn gebleken het hoofd te bieden aan bedreigingen voor het veilig klimaat ...[+++]

Er ist besorgt über die derzeitige politische Lage in Bosnien und Herzegowina, stellt jedoch fest, dass das Sicherheitsumfeld nach wie vor ruhig und stabil ist und dass die Behörden des Landes bislang bewiesen haben, dass sie in der Lage sind, Gefahren für das sichere und geschützte Umfeld abzuwenden.


Doel van de operatie Concordia is op uitdrukkelijk verzoek van de regering van de FYROM verder bij te dragen aan een stabiel en veilige klimaat zodat de regering van de FYROM de kaderovereenkomst van Ohrid van augustus 2001 kan uitvoeren.

Das Ziel der Operation CONCORDIA besteht darin auf ausdrücklichen Wunsch der Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien weiterhin zur Schaffung eines stabilen und sicheren Umfelds beizutragen, um so die Regierung dieses Landes in die Lage zu versetzen, das Rahmenabkommen von Ohrid vom August 2001 umzusetzen.


Velen van ons vinden dat het een terecht idee is en dat financiële transacties op een bescheiden, maar effectieve manier moeten kunnen bijdragen aan de financiering van een aantal belangrijke uitdagingen op mondiaal niveau, zodat de wereld rechtvaardiger wordt, en dus stabieler en veiliger.

Viele von uns meinen, dass dies ein gerechter Gedanke ist und dass Finanztransaktionen auf maßvolle, aber wirksame Weise etwas zu einer Reihe großer weltweiter Herausforderungen beitragen sollten, um die Welt gerechter und somit stabiler und sicherer zu machen.


De EU zal zo een belangrijke bijdrage kunnen leveren tot een stabieler en veiliger klimaat tijdens de verkiezingsperiode.

Die EU wird so einen wichtigen Beitrag zu einem stabileren und sichereren Umfeld während der Wahlen leisten können.


de noodzakelijke bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie bieden alsook een stabiel en veilig klimaat voor de burgers;

für den notwendigen Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union und für sichere Rahmenbedingungen für ihre Bürger Sorge tragen;


A. overwegende dat de doelstellingen en beginselen van de Partnerschapsovereenkomst van Cotonou tussen de vijftien lidstaten van de EU en de 77 landen uit Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan (ACS) o.a. beogen bij te dragen tot vrede en veiligheid en een stabiel democratisch politiek klimaat te bevorderen (artikel 1),

A. in der Erwägung, dass die Ziele und Grundsätze des Partnerschaftsabkommens von Cotonou zwischen den fünfzehn EU-Mitgliedstaaten und den 77 Nationen aus Afrika, dem karibischen und dem pazifischen Raum (AKP) unter anderem einen Beitrag zu Frieden und Sicherheit und zur Förderung eines stabilen und demokratischen politischen Umfelds (Artikel 1) umfassen,


De EU spreekt haar dank uit aan ECOWAS en ECOMOG, die ertoe hebben bijgedragen een stabiel en veilig klimaat voor het houden van deze verkiezingen te waarborgen.

Die EU dankt der ECOWAS und der ECOMOG für ihren Beitrag zur Gewährleistung eines stabilen und sicheren Umfelds für die Abhaltung dieser Wahlen.


21. De Raad herhaalde dat de EU, in het kader van haar algemene betrokkenheid in Bosnië en Herzegovina, zolang als nodig een militaire aanwezigheid in het land zal handhaven om ook in de toekomst bij te dragen tot de handhaving van een veilig klimaat.

21. Der Rat bekräftigt erneut, dass die EU als Teil ihres Gesamtengagements in Bosnien und Herzegowina an einer Militärpräsenz im Land als Beitrag zur Aufrechterhaltung eines sicheren Umfelds festhalten wird, solange dies erforderlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dragen aan een stabiel en veilige klimaat zodat' ->

Date index: 2024-05-04
w