Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dragen hier zelfs allemaal " (Nederlands → Duits) :

Wat betreft de bemiddeling die we hebben gehad en die de basis voor dit akkoord vormt, wil ik de Europese Commissie nogmaals bedanken voor de steun die de commissaris heeft gegeven aan de delegatie van het Parlement en uiteraard aan het Portugese voorzitterschap, dat op een samenhangende manier heeft geopereerd en dat een echt team is gebleken – ze dragen hier zelfs allemaal dezelfde das, waaruit blijkt dat ze echt een goed team zijn.

Hinsichtlich des Vermittlungsverfahrens, der Grundlage dieser gelungenen Vereinbarung, kann ich der Europäischen Kommission nur nochmals zur Zusammenarbeit mit der Kommissarin, der EP-Delegation und natürlich der portugiesischen Präsidentschaft gratulieren, die so reibungslos funktioniert hat.


Wat betreft de bemiddeling die we hebben gehad en die de basis voor dit akkoord vormt, wil ik de Europese Commissie nogmaals bedanken voor de steun die de commissaris heeft gegeven aan de delegatie van het Parlement en uiteraard aan het Portugese voorzitterschap, dat op een samenhangende manier heeft geopereerd en dat een echt team is gebleken – ze dragen hier zelfs allemaal dezelfde das, waaruit blijkt dat ze echt een goed team zijn.

Hinsichtlich des Vermittlungsverfahrens, der Grundlage dieser gelungenen Vereinbarung, kann ich der Europäischen Kommission nur nochmals zur Zusammenarbeit mit der Kommissarin, der EP-Delegation und natürlich der portugiesischen Präsidentschaft gratulieren, die so reibungslos funktioniert hat.


Wij dragen hier vandaag een sterke en duidelijke boodschap uit door te onderstrepen dat de Europese Unie, en met name dit Parlement, bereid is om op te treden tegen om het even welke verstoring van de marktwetten en oneerlijke behandeling van de consument. Wij weten allemaal dat de roamingtarieven verlaagd zijn, vaak met meer dan de helft.

Heute senden wir die nachdrückliche und deutliche Botschaft aus, dass die Europäische Union und dieses Parlament im Besonderen bereit sind zu handeln, wenn eine Verzerrung von Marktgesetzen vorliegt und wenn die Verbraucher unfair behandelt werden.


Wij dragen hier vandaag een sterke en duidelijke boodschap uit door te onderstrepen dat de Europese Unie, en met name dit Parlement, bereid is om op te treden tegen om het even welke verstoring van de marktwetten en oneerlijke behandeling van de consument. Wij weten allemaal dat de roamingtarieven verlaagd zijn, vaak met meer dan de helft.

Heute senden wir die nachdrückliche und deutliche Botschaft aus, dass die Europäische Union und dieses Parlament im Besonderen bereit sind zu handeln, wenn eine Verzerrung von Marktgesetzen vorliegt und wenn die Verbraucher unfair behandelt werden.


Iedere lidstaat moet de volledige verantwoordelijkheid dragen voor zijn socialebeschermingsstelsel, en het recht hebben om hier zelf over te beslissen.

Jeder Mitgliedstaat sollte die volle Verantwortung und das Recht der Selbstbestimmung für seine sozialen Schutzsysteme haben.


Het gaat hier om een richtlijn uit hoofde van het Verdrag zelf, die wordt voorgesteld om bij te dragen tot de ontwikkeling van de vrije markt inzake dienstverlening, om de ondernemingen te helpen ter dege concurrentieel te worden en om duidelijkheid te scheppen omtrent de situatie van alle betrokken partijen.

Die Richtlinie gründet auf dem Vertrag selbst und sie hat den Zweck, die Entwicklung des freien Dienstleistungsverkehrs zu fördern, Unternehmen zur Wettbewerbsfähigkeit zu verhelfen und die Verhältnisse für alle Beteiligten zu klären.




Anderen hebben gezocht naar : dragen hier zelfs allemaal     wij dragen     wij dragen hier     dan de helft     wij weten allemaal     volledige verantwoordelijkheid dragen     hebben om hier     hier zelf     bij te dragen     gaat hier     verdrag zelf     situatie van alle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dragen hier zelfs allemaal' ->

Date index: 2021-05-19
w