Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drastische repressieve maatregelen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

63. veroordeelt het feit dat de Commissie in haar Agenda voor migratie in hoofdzaak inzet op het voorkomen en bestrijden van illegale migratie, onder meer middels detentie, zonder dat men oog heeft voor de toenemende aantallen asielzoekers die oorlogen, vervolging en klimaatrampen proberen te ontvluchten; veroordeelt het daarom fel dat de Commissie in 2014 steeds meer repressieve maatregelen heeft voorgesteld, zoals de EUNAVFOR MED-operatie tegen boten van smokkelaars, de verhoging van het Frontex-budget, het versneld terugsturen van ...[+++]

63. verurteilt, dass die Kommission in ihrer europäischen Agenda für Migration einen starken Schwerpunkt darauf legt, irreguläre Migration zu verhindern und zu unterdrücken – auch durch Einsperren –, ohne jede Rücksicht auf die wachsende Zahl von Asylbewerbern, die vor Kriegen, Verfolgung und Klimakatastrophen fliehen; verurteilt daher die Vervielfachung repressiver Vorschläge vonseiten der Kommission im Jahr 2014 aufs Schärfste, etwa die Militäroperation der Europäischen Union im südlichen zentralen Mittelmeer, in deren Rahmen gegen Schleuserboote vorgegangen werden soll, die Aufstockung des Haushaltsplans für FRONTEX, die beschleunigt ...[+++]


(2) is van mening dat coördinatie alleen doeltreffend kan zijn als zij betrekking heeft op alle aspecten van het drugsbeleid, met inbegrip van de sociale en de gezondheidsaspecten, repressieve maatregelen, internationale samenwerking en het jongerenbeleid.

(2) ist der Ansicht, dass die Koordinierung nur wirksam sein kann, wenn sie alle Aspekte der Drogenpolitik, einschließlich Soziales, Gesundheit, Strafverfolgung und internationale Zusammenarbeit, einbezieht.


25. spreekt zijn bezorgdheid uit over de toenemende repressieve maatregelen in sommige lidstaten tegen sociale bewegingen en betogingen, de vrijheid van vergadering en de vrije meningsuiting, met name het gebruik van buitensporig geweld tegen vreedzame demonstranten en het beperkte aantal politiële en gerechtelijke onderzoeken op dit gebied; verzoekt de lidstaten de vrijheid van vergadering te beschermen en geen maatregelen te nemen die de uitoefening van de fundamentele rechten en vrijheden, zoals het recht van demonstratie, staking ...[+++]

25. zeigt sich besorgt über die zunehmenden repressiven Maßnahmen in einigen Mitgliedstaaten gegen soziale Bewegungen und Demonstrationen, Versammlungs- und Redefreiheit, insbesondere im Zusammenhang mit dem unverhältnismäßigen Einsatz von Gewalt gegen friedliche Demonstranten sowie über die geringe Anzahl der einschlägigen polizeilichen und strafrechtlichen Ermittlungen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Versammlungsfreiheit zu schützen und keine Maßnahmen zu treffen, mit denen die Ausübung der Grundfreiheiten und -rechte, zu denen das Demonstrations-, das Streik-, das Versammlungs- und Vereinsrecht und das Recht auf freie Meinungsä ...[+++]


F. overwegende dat de door het leger gesteunde overgangsregering, onder het voorwendsel een einde te willen maken aan de corruptie, drastische repressieve maatregelen heeft opgelegd, onder meer een verbod op alle politieke activiteiten, het opsluiten of vervolgen van meer dan 160 politieke leiders, met inbegrip van twee voormalige premiers, Sheikh Hasina en Khaleda Zia, en van meer dan 100.000 burgers,

F. in der Erwägung, dass die vom Militär gestützte geschäftsführende Regierung unter dem Vorwand der Korruptionsbekämpfung umfangreiche Repressionsmaßnahmen eingeführt hat, einschließlich eines Verbots sämtlicher politischer Aktivitäten sowie der Inhaftierung oder gerichtlichen Verfolgung von mehr als 160 führenden Politikern, darunter der beiden ehemaligen Premierminister Sheikh Hasina und Khaleda Zia, und von mehr als 100.000 Bürgern,


F. overwegende dat de door het leger gesteunde overgangsregering, die tot doel heeft een einde te maken aan de corruptie, repressieve maatregelen heeft opgelegd, onder meer een verbod op alle politieke activiteiten, het opsluiten of vervolgen van meer dan 160 politieke leiders, met inbegrip van drie voormalige premiers, Moudud Ahmed, Sheikh Hasina en Khaleda Zia, en van meer dan 100 000 burgers,

F. in der Erwägung, dass die vom Militär gestützte geschäftsführende Regierung mit dem Ziel der Korruptionsbeseitigung Repressionsmaßnahmen eingeführt hat, einschließlich eines Verbots sämtlicher politischer Aktivitäten sowie der Inhaftierung oder gerichtlichen Verfolgung von mehr als 160 führenden Politikern, darunter der drei ehemaligen Premierminister Moudud Ahmed, Sheikh Hasina und Khaleda Zia, und von mehr als 100 000 Bürgern,


F. overwegende dat de door het leger gesteunde overgangsregering, die tot doel heeft een einde te maken aan de corruptie, repressieve maatregelen heeft opgelegd, onder meer een verbod op alle politieke activiteiten, het opsluiten of vervolgen van meer dan 160 politieke leiders, met inbegrip van drie voormalige premiers, Moudud Ahmed, Sheikh Hasina en Khaleda Zia, en van meer dan 100 000 burgers,

F. in der Erwägung, dass die vom Militär gestützte geschäftsführende Regierung mit dem Ziel der Korruptionsbeseitigung Repressionsmaßnahmen eingeführt hat, einschließlich eines Verbots sämtlicher politischer Aktivitäten sowie der Inhaftierung oder gerichtlichen Verfolgung von mehr als 160 führenden Politikern, darunter der drei ehemaligen Premierminister Moudud Ahmed, Sheikh Hasina und Khaleda Zia, und von mehr als 100 000 Bürgern,


De Commissie erkent echter dat de regering van Gabon snelle en drastische maatregelen heeft genomen om de veiligheid van de burgerluchtvaart te verbeteren; het krijgt daarvoor rechtstreekse hulp van de ICAO, onder meer om via een noodprocedure een nieuwe burgerluchtvaartcode vast te stellen.

Die Kommission erkennt jedoch an, dass die Regierung Gabuns unverzüglich drastische Anstrengungen unternommen hat, um die Sicherheit der Zivilluftfahrt des Landes mit unmittelbarer Hilfe der ICAO zu erhöhen, unter anderem durch die Verabschiedung eines neuen Luftverkehrsgesetzes im Wege eines Notverfahrens.


In tal van gevallen heeft de Gemeenschap mogelijke risico's voor de veiligheid vooraf met derde landen en luchtvaartmaatschappijen opgelost, alvorens zij genoodzaakt was drastische maatregelen te nemen, zoals het opleggen van beperkingen", verklaarde Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie en commissaris voor vervoer.

Es gibt nun bereits zahlreiche Beispiele, in denen die Europäische Gemeinschaft mögliche Sicherheitsgefährdungen mit Drittländern und Luftfahrtgesellschaften erfolgreich im Vorfeld bekämpft hat, bevor sie sich zu so drastischen Maßnahmen wie Betriebsbeschränkungen gezwungen sah.“


uitten de delegaties bedenkingen over de effectiviteit van de instrumenten voor marktbeheer die worden voorgesteld om de markt stabiliteit te geven; lopen de standpunten over de prijsverlaging uiteen: sommige delegaties vinden 39% een minimum en andere vinden dat de doelstelling van productievermindering met een minder drastische prijsdaling kan worden bereikt; vinden sommige delegaties het beter om eerst te snijden in de overtollige productie (de huidige B- en C-quota van de suikerproductie); waren sommige delegaties van mening dat de lidstaten over flexibiliteit moeten kunnen beschikken zodat een gerichte gedeeltelijke koppeling mog ...[+++]

Die Delegationen bezweifelten die Wirksamkeit des vorgeschlagenen Marktverwaltungsinstrumentariums, mit dem die Stabilität des Marktes gewährleistet werden soll. Die Delegationen waren unterschiedlicher Ansicht hinsichtlich der Preissenkung; einige Delegationen sahen 39 % als Minimum an, andere machten geltend, dass das Ziel der Produktionsverringerung sich durch eine weniger radikale Preissenkung erreichen lasse. Einige Delegationen waren der Auffassung, dass es angemessener sei, erst die Überschussproduktion einzuschränken (also die jetzigen "B-Quoten" und die "C-Zucker"-Produktion). Einige Delegationen waren der Meinung, dass den Mit ...[+++]


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vere ...[+++]

Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem schrittweisen Auslaufen der Ausgleichszahlungen würden sich zudem die Agrarausgaben der EU deutlich verringern. Obwohl eine solche radikale Reform für Ökonomen durchaus attraktiv ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drastische repressieve maatregelen heeft' ->

Date index: 2022-03-27
w