Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Analyse van de dreiging
Dreigende ernstige schade
Dreiging van terrorisme
EUR-OPA-akkoord zware risico's
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Laadboom voor zware lading
Onmiddellijke dreiging van schade
Terreurdreiging
Terrorismedreiging
Terroristische dreiging
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Zware bouwmachines bedienen zonder toezicht
Zware constructiemachines bedienen zonder toezicht
Zware criminaliteit
Zware items op pallets laden
Zware items op pallets plaatsen
Zware laadboom
Zware producten op pallets laden
Zware producten op pallets plaatsen
Zware spier

Traduction de «dreiging met zware » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dreiging van terrorisme | terreurdreiging | terrorismedreiging | terroristische dreiging

Terrordrohung | terroristische Bedrohung


zware items op pallets plaatsen | zware producten op pallets laden | zware items op pallets laden | zware producten op pallets plaatsen

schwere Teile auf Paletten laden


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten


laadboom voor zware lading | zware laadboom | zware spier

Schwergutbaum | Schwerlastbaum




onmiddellijke dreiging van schade

unmittelbare Gefahr eines Schadens


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


EUR-OPA-akkoord zware risico's | open deelakkoord inzake preventie, bescherming en organisatie van de hulpverlening tegen zware natuurlijke en technologische risico’s

Erweitertes Teilabkommen über Massnahmen zur Vorbeugung, zum Schutz und zur Organisierung von Hilfe gegen grössere Natur- und Technologierisiken | offenes Teilabkommen EUR-OPA über größere Technologierisiken


zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. overwegende dat de terreurbestrijding en het voorkomen van de radicalisering en werving van Europese burgers door terroristische organisaties in de kern onder de bevoegdheid van de lidstaten blijven vallen, maar dat Europese samenwerking van essentieel belang is voor de doeltreffende en doelmatige uitwisseling van informatie tussen de rechtshandhavingsautoriteiten met het oog op de bestrijding van het grensoverschrijdende karakter van de dreiging die uitgaat van terroristen; overwegende dat een gecoördineerde Europese aanpak daarom noodzakelijk is en een meerwaarde zal opleveren als het erom gaat de wetgeving die geldt in een gebied ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die Bekämpfung des Terrorismus und die Prävention der Radikalisierung und Anwerbung von EU-Bürgern durch terroristische Vereinigungen im Wesentlichen nach wie vor in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, dass jedoch die europäische Zusammenarbeit für einen effizienten und effektiven Informationsaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden gegen die grenzübergreifende Bedrohung durch Terroristen von wesentlicher Bedeutung ist; in der Erwägung, dass eine konzertierte Vorgehensweise auf europäischer Ebene daher notwendig ist und einen Mehrwert schaffen wird, damit die geltenden Rechtsvorschriften in die ...[+++]


K. overwegende dat de terreurbestrijding en het voorkomen van de radicalisering en werving van Europese burgers door terroristische organisaties in de kern onder de bevoegdheid van de lidstaten blijven vallen, maar dat Europese samenwerking van essentieel belang is voor de doeltreffende en doelmatige uitwisseling van informatie tussen de rechtshandhavingsautoriteiten met het oog op de bestrijding van het grensoverschrijdende karakter van de dreiging die uitgaat van terroristen; overwegende dat een gecoördineerde Europese aanpak daarom noodzakelijk is en een meerwaarde zal opleveren als het erom gaat de wetgeving die geldt in een gebied ...[+++]

K. in der Erwägung, dass die Bekämpfung des Terrorismus und die Prävention der Radikalisierung und Anwerbung von EU-Bürgern durch terroristische Vereinigungen im Wesentlichen nach wie vor in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen, dass jedoch die europäische Zusammenarbeit für einen effizienten und effektiven Informationsaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden gegen die grenzübergreifende Bedrohung durch Terroristen von wesentlicher Bedeutung ist; in der Erwägung, dass eine konzertierte Vorgehensweise auf europäischer Ebene daher notwendig ist und einen Mehrwert schaffen wird, damit die geltenden Rechtsvorschriften in dies ...[+++]


Uiteindelijk hebben ze een preventief effect wegens de ' dreiging ' wegens zware sancties [.].

Schliesslich haben die Verwaltungssanktionen eine vorbeugende Wirkung, weil sie schwere Sanktionen ' androhen ' [.].


- Output || Opstellen van strategische dreigings-evaluaties over zware criminali-teit en terrorisme || 0,298 || 45 || 12,888 || 44 || 13,027 || 44 || 13,217 || 45 || 13,365 || 46 || 13,588 || 47 || 13,903 || 271 || 79,988 ||

- Ergebnis || Erstellung strategi­scher Risikobe­wertungen für schwere grenzüber­schreitende Kriminalität und Terrorismus || 0,298 || 45 || 12,888 || 44 || 13,027 || 44 || 13,217 || 45 || 13,365 || 46 || 13,588 || 47 || 13,903 || 271 || 79,988 ||


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a bis) de vraag of het wenselijk en haalbaar is de regeling verder aan te scherpen en te harmoniseren in verband met de dreiging die terrorisme en andere zware criminaliteit vormen voor de openbare veiligheid, rekening houdend met de ervaring die de lidstaten met deze verordening hebben opgedaan, onder meer de vastgestelde veiligheidslacunes, en met een afweging van de kosten en baten voor de lidstaten, de marktdeelnemers en andere belanghebbenden;

aa) die Frage, ob es wünschenswert und machbar ist, das System angesichts der Bedro­hung der öffentlichen Sicherheit durch Terrorismus und andere schwere Straftaten weiter zu verschärfen und zu harmonisieren, wobei den Erfahrungen der Mitglied­staaten im Rahmen dieser Verordnung, auch etwaigen aufgedeckten Sicherheits­lücken, sowie den Kosten und dem Nutzen für die Mitgliedstaaten, die Wirt­schaftsteilnehmer und andere einschlägige Akteure Rechnung getragen wird;


Is de Commissie het ermee eens dat, onder verwijzing naar artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en gezien de rechtskracht van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, deze ongehoorde wet van de Republiek Tsjechië aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid over het effect voor de vrijheid van meningsuiting (zoals gewaarborgd in artikel 11 van bovengenoemd handvest) die met name uitgaat van de dreiging met zware straffen van tot vijf jaar gevangenisstraf en boetes tot 180.000 euro?

Teilt die Kommission die Auffassung, dass dieses beispiellose Gesetz der Tschechischen Republik im Hinblick auf Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union und in Anerkennung des rechtlichen Bedeutung der Charta der Grundrechte große Besorgnis im Hinblick auf die Auswirkungen für die freie Meinungsäußerung (wie sie in Artikel 11 der vorgenannten Charta garantiert wird) auslöst, und zwar insbesondere aufgrund der angedrohten hohen Strafen von bis zu fünf Jahren Haft und bis zu 180 000 EUR Geldstrafe?


Is de Commissie het ermee eens dat, onder verwijzing naar artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en gezien de rechtskracht van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, deze ongehoorde wet van de Republiek Tsjechië aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid over het effect voor de vrijheid van meningsuiting (zoals gewaarborgd in artikel 11 van bovengenoemd handvest) die met name uitgaat van de dreiging met zware straffen van tot vijf jaar gevangenisstraf en boetes tot 180.000 euro?

Teilt die Kommission die Auffassung, dass dieses beispiellose Gesetz der Tschechischen Republik im Hinblick auf Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union und in Anerkennung des rechtlichen Bedeutung der Charta der Grundrechte große Besorgnis im Hinblick auf die Auswirkungen für die freie Meinungsäußerung (wie sie in Artikel 11 der vorgenannten Charta garantiert wird) auslöst, und zwar insbesondere aufgrund der angedrohten hohen Strafen von bis zu fünf Jahren Haft und bis zu 180 000 € Geldstrafe?


Uiteindelijk hebben ze een preventief effect wegens de ' dreiging ' wegens zware sancties [.].

Schliesslich haben die Verwaltungssanktionen eine vorbeugende Wirkung, weil sie schwere Sanktionen ' androhen ' [.].


Uiteindelijk hebben ze een preventief effect wegens de ' dreiging ' wegens zware sancties [.].

Schliesslich haben die Verwaltungssanktionen eine vorbeugende Wirkung, weil sie schwere Sanktionen ' androhen ' [.].


Uiteindelijk hebben ze een preventief effect wegens de ' dreiging ' wegens zware sancties [.].

Schliesslich haben die Verwaltungssanktionen eine vorbeugende Wirkung, weil sie schwere Sanktionen ' androhen ' [.].


w