Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Drempel van de gekwalificeerde meerderheid
Drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "drempels heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


drempel van de gekwalificeerde meerderheid | drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid

Schwelle für die qualifizierte Mehrheit


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Stop vivisectie" is na "Een van ons" en "Right2Water" het derde Europees Burgerinitiatief dat de vereiste drempels heeft bereikt.

Nach „One of Us“ und „Right2Water“ ist „Stop Vivisection“ die dritte Europäische Bürgerinitiative, die das notwendige Quorum erreicht hat.


Uit de parlementaire voorbereiding van de programmawet van 28 juni 2013, die de in de sanctieregeling toepasselijke drempel heeft gewijzigd, blijkt dat de drempel van 15 pct. diende te worden beschouwd als « een buffer die verhinderde dat een kleine overschrijding van de toegelaten grensbedragen onmiddellijk de schorsing met zich meebracht van het pensioen » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2853/003, p. 26).

Aus den Vorarbeiten zu dem Programmgesetz vom 28. Juni 2013, durch das die in der Sanktionsregelung anwendbare Schwelle geändert wurde, geht hervor, dass die Schwelle von 15 Prozent als « ein Puffer, der verhinderte, dass eine geringe Überschreitung der erlaubten Grenzbeträge unmittelbar zur Aussetzung der Pension führte » zu betrachten ist (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2853/003, S. 26).


Een oplossing in tegengestelde zin zou een ongerechtvaardigd verschil in behandeling opleveren, aangezien dit erop neer zou komen dat passagiers van vluchten die bij aankomst op hun eindbestemming een vertraging hebben opgelopen van drie uur of meer ten opzichte van de geplande aankomsttijd, anders worden behandeld al naargelang de vertraging van hun vlucht ten opzichte van de geplande vertrektijd al dan niet de in de verordening vastgestelde drempels heeft overschreden, hoewel zij hetzelfde, uit onomkeerbaar tijdsverlies voortvloeiend, ongemak ondervinden.

Andernfalls läge eine ungerechtfertigte Ungleichbehandlung vor, weil Fluggäste, die ihr Endziel mit einer Verspätung von drei Stunden oder mehr gegenüber der planmäßigen Ankunftszeit erreichen, in Abhängigkeit davon, ob die Verspätung ihres Fluges gegenüber der planmäßigen Abflugzeit die in der Verordnung genannten Grenzen übersteigt oder nicht, unterschiedlich behandelt würden, obwohl ihre mit einem irreversiblen Zeitverlust verbundenen Unannehmlichkeiten identisch sind.


5. De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde kennisgevingen worden zo snel mogelijk gedaan en in elk geval binnen een termijn van tien werkdagen te rekenen na de datum waarop de abi de relevante drempel heeft bereikt, overschreden of eronder is gezakt, of waarop de abi zeggenschap heeft verworven over de niet-beursgenoteerde onderneming.

(5) Die Mitteilungen gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 werden so rasch wie möglich, aber nicht später als zehn Arbeitstage nach dem Tag, an dem der AIF die entsprechende Schwelle erreicht bzw. über- oder unterschritten oder die Kontrolle über das nicht börsenorientierte Unternehmen erlangt hat, gemacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat de vertraging van de oorspronkelijke vlucht de door het recht van de Unie vereiste drempels niet heeft overschreden, heeft geen invloed op het recht op compensatie

Die Tatsache, dass die ursprüngliche Verspätung des Flugs die vom Unionsrecht festgelegten Grenzen nicht überschritten hat, wirkt sich nicht auf den Ausgleichsanspruch aus


- de aanwezigheid van vestigingen die een hoog risico vertonen voor de personen, de goederen of het leefmilieu in de zin van Richtlijn 96/82/EG; (Er wordt bijzondere aandacht besteed aan de UCB-bedrijfslocatie waarvan de activiteit een lage SEVESO-drempel heeft.);

- dem Vorhandensein von Betrieben, die mit bedeutenden Risiken für Personen, Güter oder Umwelt im Sinne von der Richtlinie 96/82/EG verbunden sind; (eine besondere Aufmerksamkeit verdient das Vorhandensein des Standorts SAB Airport, dessen Aktivitäten als " SEVESO untere Stufe" eingestuft sind);


- de aanwezigheid van vestigingen die een hoog risico vertonen voor de personen, de goederen of het leefmilieu in de zin van Richtlijn 96/82/EG (Er wordt bijzondere aandacht besteed aan de UCB-bedrijfslocatie waarvan de activiteit een lage SEVESO-drempel heeft.);

- dem Vorhandensein von Betrieben, die mit bedeutenden Risiken für Personen, Güter oder Umwelt im Sinne von der Richtlinie 96/82/EG verbunden sind; (eine besondere Aufmerksamkeit verdient das Vorhandensein des Standorts SAB Airport, dessen Aktivitäten als " SEVESO untere Stufe" eingestuft sind);


Overwegende dat het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van het Ministerie van het Waalse Gewest van mening is dat de inhoud van het effectenonderzoek aangevuld zou moeten worden wat betreft het onderzoek naar de impact op het voorontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel van het eventuele bestaan van ondergrondse steengroeves, de geluidshinder door de wegen- en spoorwegeninfrastructuur, het luchtverkeer en de industrie en de activiteiten die een milieuvergunning behoeven, van de UCB-locatie waarvan de activiteit een hoge SEVESO-drempel heeft, de voorkomingsgebieden van waterwinningspunten gelegen op de loca ...[+++]

In der Erwägung, dass die Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt des Ministeriums der Wallonischen Region erachtet, dass der Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung zu ergänzen ist, was die Analyse der Auswirkungen auf den Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans Nivelles des etwaigen Vorhandenseins von unterirdischen Steinbrüchen, des Lärms, der durch die Strassen- und Eisenbahninfrastrukturen, den Luftverkehr und die der Umweltgenehmigung unterworfenen Industrien und Tätigkeiten erzeugt wird, des UCB-Geländes, dessen Aktivität als " SEVESO grosse Schwelle" eingestuft ist, der Präventivzonen zum Schutze der Wasserentnahmestellen, ...[+++]


Bij wijze van compromis heeft het Spaanse voorzitterschap een drempel van twee miljoen passagiersbewegingen voorgesteld. De meeste lidstaten waren daar echter tegen, omdat zij vrezen dat een verlaging van de drempel een grote administratieve belasting met zich zal brengen.

Als Kompromiss schlug der spanische Vorsitz einen Schwellenwert von zwei Millionen Fluggastbewegungen vor; diesen Vorschlag lehnt jedoch eine Mehrheit von Mitgliedstaaten ab, die befürchten, dass dies erhebliche Verwaltungslasten mit sich bringen könnte.


Voor fusie/concentratietransacties die normaliter bij drie verschillende nationale autoriteiten moeten worden aangemeld, wordt daarnaast een efficiëntere en snellere formule voorgesteld, de zogenaamde "one-stop shop"-regeling. In het kader van deze regeling volstaat het een transactie alleen bij de Commissie aan te melden, indien de omzet ervan op mondiaal niveau de drempel van 2 miljard ecu bereikt en de omzet op Europees niveau de drempel van 100 miljoen ecu (Zie IP 97 - 31.1.96) Steeds meer ondernemingen die op de Europese markt actief zijn, willen gebruik maken van de nieuwe dimensie die deze markt met de komst van de interne markt e ...[+++]

Außerdem wird vorgeschlagen, das gegenwärtige System der Anmeldung bei bis zu drei verschiedenen Behörden durch das effizientere und schnellere System der "einzigen Anlaufstelle" zu ersetzen, bei dem für sämtliche Vorhaben eines gemeinsamen Weltumsatzes von mehr als 2 Mrd. ECU und eines europaweiten Umsatzes ab 100 Mio. ECU nur eine einzige Anmeldung bei der Kommission erforderlich wäre (siehe IP/97 vom 31.1.96). Eine zunehmende Anzahl von auf dem europäischen Markt tätigen Unternehmen möchte sich die neue Dimension des Binnenmarkts und des europäischen Wirtschaftsraums durch Zusammenschlüsse und Beteiligungen zunutze machen.




Anderen hebben gezocht naar : drempel van de gekwalificeerde meerderheid     multipara     drempels heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drempels heeft' ->

Date index: 2022-03-13
w