Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijstelling
Btw-vrijstelling
Drempel van de gekwalificeerde meerderheid
Drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid
Invoer onder vrijdom
Tarifaire vrijstelling
Tijdelijke vrijstelling
Vrijstelling
Vrijstelling van accijnsrechten
Vrijstelling van belasting
Vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde
Vrijstelling van btw
Vrijstelling van de accijns
Vrijstelling van douanerechten

Traduction de «drempels voor vrijstelling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
btw-vrijstelling | vrijstelling van belasting over de toegevoegde waarde | vrijstelling van btw

Mehrwertsteuerbefreiung | MwSt-Befreiung


drempel van de gekwalificeerde meerderheid | drempel voor besluiten bij gekwalificeerde meerderheid

Schwelle für die qualifizierte Mehrheit


vrijstelling van douanerechten [ invoer onder vrijdom | tarifaire vrijstelling ]

Zollbefreiung [ Nichterhebung von Zöllen | Nullzollsatz | Zollsatz Null ]


vrijstelling van accijnsrechten | vrijstelling van de accijns

Befreiung von der Verbrauchsteuer | Verbrauchsteuerbefreiung


vrijstelling

Freigrenze für Kraftstoff (1) | Freigrenze für Treibstoff (2)


tijdelijke vrijstelling

vorübergehende Steuerbefreiung


vrijstelling van de betaling van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid

Befreiung von den Arbeitgeberbeiträgen zur sozialen Sicherheit






vrijstelling van belasting [ belastingvrijstelling ]

Steuerfreibetrag [ Steuerfreiheit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l. ervoor te zorgen dat de recentelijk vastgestelde EU-regels inzake overheidsopdrachten in de onderhandelingen worden afgeschermd en gesteund, met name de regels inzake de toegang van kmo's tot overheidsopdrachten, het criterium "beste prijs-kwaliteitsverhouding" in plaats van de laagste prijs, markten die worden voorbehouden aan sociale ondernemingen, de mogelijkheid voor aanbestedende autoriteiten om samenwerking tussen gemeenschappen te bevorderen en het behoud van drempels voor vrijstelling van de aanbestedingsplicht uit hoofde van EU- of internationale wetgeving; te waarborgen dat ondernemingen uit de EU niet worden gediscrimineer ...[+++]

l. dafür zu sorgen, dass die vor Kurzem angenommenen EU-Vorschriften über das öffentlichen Beschaffungswesen im Rahmen der Verhandlungen abgeschirmt und unterstützt werden, insbesondere hinsichtlich des Zugangs von KMU zu öffentlichen Aufträgen, der Auswahlkriterien auf der Grundlage des besten Preis/Leistungs-Verhältnisses anstatt des niedrigsten Preises, der Unternehmen der Sozialwirtschaft vorbehaltenen Märkte, der Möglichkeit von Auftrag gebenden Behörden, die innergemeinschaftliche Zusammenarbeit zu fördern, und dass Schwellenwerte für den Ausschluss von Ausschreibungen von EU-Vorschriften und internationalen Regelungen beibehalten ...[+++]


Deze vrijstelling wordt nu verruimd van ziekenhuizen en woningcorporaties naar een ruimere groep sociale diensten. Tegelijk wordt voor andere DAEB's de drempel waarbij compensaties moeten worden aangemeld verlaagd.

Die Freistellung wird von Krankenhäusern und sozialem Wohnungsbau auf eine wesentlich größere Bandbreite an Sozialdienstleistungen ausgeweitet, und für die Anmeldepflicht anderer DAWI-Tätigkeiten gilt ein geringerer Schwellenwert in Bezug auf die Ausgleichsleistung.


E. overwegende dat in de lidstaten verschillende drempels gelden voor btw-vrijstelling voor kmo's en dat deze drempels alleen gelden voor nationale bedrijfsactiviteiten,

E. in der Erwägung, dass es in den Mitgliedstaaten unterschiedliche Schwellen für die Befreiung der KMU von der Mehrwertsteuer gibt und dass diese Schwellen nur für inländische Tätigkeiten gelten,


E. overwegende dat in de lidstaten verschillende drempels gelden voor btw-vrijstelling voor kmo's en dat deze drempels alleen gelden voor nationale bedrijfsactiviteiten;

E. in der Erwägung, dass es in den Mitgliedstaaten unterschiedliche Schwellen für die Befreiung der KMU von der Mehrwertsteuer gibt und dass diese Schwellen nur für inländische Tätigkeiten gelten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het vaststellen van een drempel voor vrijstelling van de betaling van gerechtskosten zou aangesloten kunnen worden bij het nationaal minimumloon.

Der Referenzwert könnte sich am nationalen Mindestlohn orientieren, um einen Schwellenwert für diese Gebührenfreistellung in jedem Mitgliedstaat festzulegen.


In de eerste plaats wordt de drempel voor vrijstelling van de plicht tot informatieverstrekking met 1 procent verhoogd, wat voor duizenden bedrijven tot een kostenbesparing leidt zonder dat de kwaliteit van de statistieken daaronder te lijden heeft.

Zunächst wird die Schwelle für die Befreiung von der Pflicht zur Lieferung von Informationen um 1 % hochgesetzt, was es Tausenden von kleinen und mittleren Unternehmen erlauben wird, Kosten zu sparen, ohne dass die Qualität der Statistiken leidet.


Deze hervorming werd mogelijk gemaakt door de zogenaamde "Machtigingsverordening": in Verordening (EG) nr. 994/98 van 7 mei 1998 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op bepaalde soorten van horizontale maatregelen, is bepaald dat de Commissie bij verordening kan vaststellen dat vrijstelling van aanmeldingsplicht wordt verleend voor steun die een bepaalde drempel niet overschrijdt (de minimis-steun).

Diese Reform wurde durch die sog. Ermächtigungsverordnung ermöglicht. Nach der Verordnung (EG) Nr. 994/98 des Rates vom 7. Mai 1998 über die Anwendung der Artikel 92 und 93 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf bestimmte Gruppen horizontaler Beihilfen kann die Kommission eine Verordnung erlassen, mit der einzelstaatliche Beihilfen bis zu einer bestimmten Schwelle ("De-minimis"-Beihilfen) von der Meldepflicht freigestellt werden.


Duitsland heeft de drempel voor vrijstelling van socialeverzekeringspremies verhoogd tot 400 euro per maand voor de zogenaamde mini-banen, en de werknemersbijdrage van tussen de 400 en de 800 euro wordt slechts geleidelijk ingevoerd.

Deutschland hat die Grenze für die Befreiung von Sozialversicherungsabgaben bei so genannten Mini-Jobs auf 400 EUR monatlich angehoben, und zwischen 400 und 800 EUR wird nur ein abgestufter Arbeitnehmerbeitrag erhoben.


In de verordening is voorts bepaald dat de Commissie tevens een verordening kan goedkeuren waarin een vrijstelling van de aanmeldingsverplichting wordt toegestaan voor steun die onder een bepaalde drempel blijft ("de minimis"-steun).

Desweiteren wurde die Kommission ermächtigt, eine Verordnung zu erlassen, durch die unter einem bestimmten Schwellenwert liegende Beihilfen ("De-minimis"-Beihilfen) von der Notifizierungspflicht befreit werden. Auf diese Weise soll eine solidere Rechtsgrundlage für die geltenden Vorschriften geschaffen werden.


een tijdelijke vrijstelling van twee jaar boven de "de minimis-drempel" inzake staatssteun van maximaal 500 000 euro en de aanpassing van het kader, welke nodig zijn om meer ondersteuning te bieden aan ondernemingen, met name mkb-ondernemingen, en de uitvoering van het actieplan voor een "Small Business Act" waaraan de Raad op 1 december 2008 zijn goedkeuring heeft gehecht;

zur verstärkten Unterstützung der Unternehmen, besonders der KMU, über die De-minimis-Schwelle für staatliche Beihilfen hinaus auf zwei Jahre befristet einen Freibetrag von bis zu 500.000 Euro eingeführt wird und die Rahmenbedingungen angepasst werden, und der vom Rat am 1. Dezember 2008 angenommene Aktionsplan Small Business Act ohne Einschränkungen durchgeführt wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drempels voor vrijstelling' ->

Date index: 2022-01-14
w