Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drempelvolume » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
drempelvolume voor de toepassing van (de) aanvullende rechten

Auslösungsschwelle für die Zusatzzölle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Colombia bleef aanzienlijk (zo'n 75 %) onder het drempelvolume dat in de overeenkomst is vastgesteld, nl. 1 687 500 ton in 2015 en 1 755 000 ton in 2016.

Kolumbien blieb deutlich unter (d. h. bei etwa 75 %) der im Übereinkommen festgelegten Auslösemenge von 1 687 500 Tonnen für 2015 bzw. 1 755 000 Tonnen für 2016.


In 2015 en 2016 bereikte de invoer in de EU vanuit Peru in oktober het drempelvolume dat in de overeenkomst is vastgesteld (86 250 ton in 2015 en 90 000 ton in 2016).

In den Jahren 2015 und 2016 erreichten die Einfuhren der EU aus Peru jeweils im Oktober die im Übereinkommen festgelegte Auslösemenge (86 250 Tonnen (2015) bzw. 90 000 Tonnen (2016)).


Desalniettemin heeft Peru ook in 2014 wederom het drempelvolume bereikt zoals vastgesteld in de overeenkomst (te weten 82 500 ton), vooral dankzij de maand november – zie het onderstaande diagram.

Dennoch erreichte Peru im Jahr 2014 erneut die in dem Übereinkommen festgelegte Auslöseeinfuhrmenge von 82 500 t, vor allem im November (siehe nachstehendes Schaubild).


Zoals te zien in het onderstaande diagram bleef de invoer uit Colombia ruim beneden de drempelwaarde zoals vastgesteld in de overeenkomst (slechts 64 % van het drempelvolume werd bereikt).

Wie aus dem nachstehenden Schaubild hervorgeht, blieb Kolumbien deutlich unter der in dem Übereinkommen festgelegten Auslöseeinfuhrmenge (es erreichte nur 64 % der Auslöseeinfuhrmenge).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In bijlage XVIII bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 worden de drempelvolumes voor tomaten, komkommers, tafeldruiven, abrikozen, kersen, andere dan zure kersen, perziken, nectarines daaronder begrepen, en pruimen vervangen door de drempelvolumes die zijn vermeld in de overeenkomstige kolom van de genoemde bijlage als opgenomen in de bijlage bij de onderhavige verordening.

In Anhang XVIII der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 543/2011 werden die Auslösungsschwellen für Tomaten/Paradeiser, Gurken, Tafeltrauben, Aprikosen/Marillen, Kirschen (außer Sauerkirschen/Weichseln), Pfirsiche (einschließlich Brugnolen und Nektarinen) und Pflaumen durch die Auslösungsschwellen in der entsprechenden Rubrik des genannten Anhangs in der Fassung der vorliegenden Verordnung ersetzt.


Met het oog op de toepassing van artikel 5, lid 4, van de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde gesloten Overeenkomst inzake de landbouw (4) en op grond van de meest recente beschikbare gegevens over 2011, 2012 en 2013 moeten de drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten voor komkommers en kersen, andere dan zure kersen, met ingang van 1 mei 2014 worden aangepast, en voor abrikozen, tomaten, pruimen, perziken, nectarines daaronder begrepen, en tafeldruiven met ingang van 1 juni 2014.

Zur Anwendung von Artikel 5 Absatz 4 des im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommens über die Landwirtschaft (4) und auf der Grundlage der letzten für 2011, 2012 und 2013 verfügbaren Angaben sind die Auslösungsschwellen für die Zusatzzölle für Gurken und Kirschen (außer Sauerkirschen/Weichseln) ab dem 1. Mai 2014 und für Aprikosen/Marillen, Tomaten/Paradeiser, Pflaumen, Pfirsiche (einschließlich Brugnolen und Nektarinen) und Tafeltrauben ab dem 1. Juni 2014 zu ändern.


Zodra het drempelvolume voor Colombia of Peru tijdens het desbetreffende kalenderjaar wordt bereikt, kan de Commissie, overeenkomstig de in artikel 12, lid 3, bedoelde onderzoeksprocedure, het preferentiële douanerecht dat wordt toegepast op producten van de desbetreffende oorsprong tijdens datzelfde jaar tijdelijk schorsen voor een periode van niet meer van drie maanden, die het eind van het kalenderjaar niet mag overschrijden.

Sobald die Auslösemenge für Kolumbien oder Peru im Verlauf des entsprechenden Kalenderjahres erreicht wird, kann die Kommission im Einklang mit dem Prüfverfahren des Artikels 12 Absatz 3 den in diesem Jahr für Erzeugnisse entsprechenden Ursprungs geltenden Präferenzzoll für höchstens drei Monate vorübergehend aussetzen , wobei dieser Zeitraum das Ende des Kalenderjahres nicht überschreiten darf.


Met het oog op de toepassing van artikel 5, lid 4, van de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde gesloten Overeenkomst inzake de landbouw (4) en op grond van de meest recente beschikbare gegevens over 2007, 2008 en 2009 moeten de drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten voor komkommers en kersen, andere dan zure kersen, worden aangepast.

Zur Anwendung von Artikel 5 Absatz 4 des im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommens über die Landwirtschaft (4) und auf der Grundlage der letzten für 2007, 2008 und 2009 verfügbaren Angaben sind die Auslösungsschwellen für die Zusatzzölle für Gurken und Kirschen, außer Sauerkirschen/Weichseln zu ändern.


Met het oog op de toepassing van artikel 5, lid 4, van de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde gesloten Overeenkomst inzake de landbouw (4), en op grond van de meest recente beschikbare gegevens over 2004, 2005 en 2006 moeten de drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten voor komkommers en kersen, andere dan zure kersen worden aangepast.

Zur Anwendung von Artikel 5 Absatz 4 des im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommens über die Landwirtschaft (4) und auf der Grundlage der letzten für 2004, 2005 und 2006 verfügbaren Angaben sind die Auslösungsschwellen für die Zusatzzölle für Gurken und Kirschen, außer Sauerkirschen/Weichseln, zu ändern.


Met het oog op de toepassing van artikel 5, lid 4, van de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde gesloten Overeenkomst inzake de landbouw (4) en op grond van de meest recente gegevens over 2004, 2005 en 2006, moeten de drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten worden gewijzigd voor tomaten.

Zur Anwendung von Artikel 5 Absatz 4 des im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommens über die Landwirtschaft (4) und auf der Grundlage der letzten für 2004, 2005 und 2006 verfügbaren Angaben sind die Auslösungsschwellen für die Zusatzzölle für Tomaten/Paradeiser zu ändern.




D'autres ont cherché : drempelvolume     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drempelvolume' ->

Date index: 2022-05-01
w