Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie duidelijk verschillende groepen » (Néerlandais → Allemand) :

Betere en beter betaalde toegang tot de arbeidsmarkt voor vrouwen, minder validen en allochtonen wordt altijd in één adem genoemd, terwijl het om drie zeer verschillende groepen gaat.

Wenn es um den verbesserten und besser bezahlten Zugang zum Arbeitsmarkt geht, werden Frauen, Behinderte und Ausländer immer in einem Atemzug genannt, obgleich es sich um drei sehr unterschiedliche Gruppen handelt.


Ik zou deze amendementen in drie duidelijk verschillende groepen willen verdelen.

Diese Änderungsanträge würde ich gern in drei Blöcke unterteilen.


Door drie verschillende groepen voetbalsupporters te laten zien in verschillende settings maar met dezelfde reacties op een voetbalwedstrijd die eindigt met een doelpunt, slaat deze coproductie een brug naar het motto van het Europees Jaar van de interculturele dialoog, namelijk "Samen in verscheidenheid".

Der Spot zeigt drei verschiedene Gruppen von Fußballfans in unterschiedlichen Umgebungen und deren identische Reaktion auf ein Fußballspiel, das mit einem Tor endet, und schlägt so eine Brücke zur Forderung des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs „In Vielfalt geeint".


Deze benadering komt overeen met de strategie van de Commissie voor sociale insluiting, die betrekking heeft op drie brede gebieden: het aanmoedigen van de toegang tot noodzakelijke diensten en verschillende mogelijkheden en kansen, het controleren dat wetgeving wordt nageleefd bij het tegengaan van discriminatie, en indien nodig het opstellen van een gerichte aanpak om in de specifieke behoeften van de verschillende groepen te kunnen voorzien. ...[+++]

Dieser Ansatz entspricht der Strategie der Kommission zur sozialen Eingliederung, die drei große Schwerpunkte umfasst: Förderung des Zugangs zu Basisdienstleistungen und zu verschiedenen Möglichkeiten und Chancen, die Kontrolle der Einhaltung der Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen und gegebenenfalls die Erarbeitung gezielter Ansätze, um den spezifischen Bedürfnissen der verschiedenen Gruppen gerecht zu werden.


In tegenstelling tot hetgeen in het verslag staat, moet men de volkeren, maar ook de Arabische regimes die onze gesprekspartners zijn - ook al is het niet duidelijk in hoeverre ze enthousiast het Barcelona-proces hanteren en steunen, waar zo optimistisch over gesproken wordt, aangezien ze uiteindelijk niet aan de vergaderingen deelnemen - heel duidelijk maken dat religieuze voorschriften, wetten en het beginsel van gewetensvrijheid drie totaal verschillende dingen zijn.

Anders als in dem Bericht ausgesagt wird, müssen wir indessen nicht nur der Bevölkerung, sondern auch den arabischen Regierungen, mit denen wir Gespräche führen – obwohl nicht klar ist, mit welcher Begeisterung sie den sehr optimistisch dargestellten Barcelona-Prozess angehen und unterstützen, da sie nicht an den Tagungen teilnehmen –, deutlich machen, dass religiöse Gebote eine Sache sind, Gesetze jedoch eine andere und der Grundsatz der Gewissensfreiheit noch eine andere.


In tegenstelling tot hetgeen in het verslag staat, moet men de volkeren, maar ook de Arabische regimes die onze gesprekspartners zijn - ook al is het niet duidelijk in hoeverre ze enthousiast het Barcelona-proces hanteren en steunen, waar zo optimistisch over gesproken wordt, aangezien ze uiteindelijk niet aan de vergaderingen deelnemen - heel duidelijk maken dat religieuze voorschriften, wetten en het beginsel van gewetensvrijheid drie totaal verschillende dingen zijn.

Anders als in dem Bericht ausgesagt wird, müssen wir indessen nicht nur der Bevölkerung, sondern auch den arabischen Regierungen, mit denen wir Gespräche führen – obwohl nicht klar ist, mit welcher Begeisterung sie den sehr optimistisch dargestellten Barcelona-Prozess angehen und unterstützen, da sie nicht an den Tagungen teilnehmen –, deutlich machen, dass religiöse Gebote eine Sache sind, Gesetze jedoch eine andere und der Grundsatz der Gewissensfreiheit noch eine andere.


In de spot zijn drie groepen voetbalsupporters te zien die helemaal opgaan in een wedstrijd: ongeacht hun culturele achtergrond, afkomst of taal delen zij hun liefde voor voetbal en reageren zij op dezelfde manier in verschillende authentieke settings.

Der Spot zeigt drei Gruppen von Fußballfans, die wie gebannt einem Fußballspiel folgen: Unabhängig von kulturellem Hintergrund, Herkunft oder Sprache lieben sie alle Fußball und reagieren in ihren unterschiedlichen Umgebungen genau gleich.


11. IS VERHEUGD over het resultaat van PrepCom II in New York, dat een nuttig uitgangspunt zal zijn voor de onderhandelingen in het kader van PrepCom III. De toekomstige besprekingen dienen zich toe te spitsen op een samenhangende en gerichte reeks prioriteiten, het vinden van een evenwicht tussen de belangen van verschillende groepen en regio's en op de integratie van de drie dimensies van duurzame ontwikkeling in elk van de besproken thema's;

11. BEGRÜSST die Ergebnisse der in New York abgehaltenen II. Tagung des Vorbereitungsausschusses, die als nützliche Grundlage für die Verhandlungen im Rahmen der III. Tagung des Vorbereitungsausschusses dienen werden. Zentrale Elemente der künftigen Arbeit sollten ein kohärentes und zielgerichtetes Bündel von Prioritäten, ferner die Ausgewogenheit zwischen den Interessen der einzelnen Gruppen und Regionen sowie die Einbeziehung aller drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung bei jedem der behandelten Themen sein;


11. IS VERHEUGD over het resultaat van PrepCom II in New York, dat een nuttig uitgangspunt zal zijn voor de onderhandelingen in het kader van PrepCom III. De toekomstige besprekingen dienen zich toe te spitsen op een samenhangende en gerichte reeks prioriteiten, het vinden van een evenwicht tussen de belangen van verschillende groepen en regio's en op de integratie van de drie dimensies van duurzame ontwikkeling in elk van de besproken thema's.

11. BEGRÜSST die Ergebnisse der in New York abgehaltenen II. Tagung des Vorbereitungsausschusses, die als nützliche Grundlage für die Verhandlungen im Rahmen der III. Tagung des Vorbereitungsausschusses dienen werden. Zentrale Elemente der künftigen Arbeit sollten ein kohärentes und zielgerichtetes Bündel von Prioritäten, ferner die Ausgewogenheit zwischen den Interessen der einzelnen Gruppen und Regionen sowie die Einbeziehung aller drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung bei jedem der behandelten Themen sein;


Voorts is technische bijstand beschikbaar voor de kosten voor administratieve instanties voor het programma, buiten de centrale overheid, voor innovatieve acties en voor publiciteit (1% van de beschikbare middelen). De belangrijkste punten omvatten: - het ESF draagt voor 45% bij aan al dan niet van de centrale overheid uitgaande acties in het kader van Doelstelling 4 en voor 35% aan alle andere acties van de centrale overheid; - alle door de centrale overheid geco-financierde acties worden gericht op personen die twaalf of meer maanden werkloos zijn, in drie gespecificeerde programma's, ter garantie van een ...[+++]

Überdies wird technische Hilfe zur Deckung der Kosten, die bei der Durchführung der nicht von der Zentralregierung gesteuerten Maßnahmen im Rahmen des Programms entstehen, sowie für innovative Aktionen und für Werbung gewährt (1 % der Gesamtmittel). Wichtige Punkte sind u. a. folgende: Die Interventionssatz des ESF beträgt 45 % für Aktionen im Rahmen von Förderschwerpunkt 4, gleich, ob sie von der Zentralregierung durchgeführt werden oder nicht, und 35 % für alle anderen von der Zentralregierung durchgeführten Aktionen; alle von der Zentralregierung kofinanzierten Aktionen richten sich an Arbeitslose, die seit mindestens zwölf Monaten arbeitslos sind, und untergliedern sich in drei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie duidelijk verschillende groepen' ->

Date index: 2022-01-10
w