Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie grote nederzettingen ten noorden » (Néerlandais → Allemand) :

1. Van 1 juni tot en met 31 december geldt voor grote pelagische beugvisserijvaartuigen van meer dan 24 m een verbod op de blauwvintonijnvisserij in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee, met uitzondering van het gebied ten westen van 10° WL en ten noorden van 42° NB, waar deze visserij verboden is van 1 februari tot en met 31 juli.

(1) Der Fang von Rotem Thun mit großen pelagischen Langleinenfängern von über 24 m Länge ist im Ostatlantik und im Mittelmeer in der Zeit vom 1. Juni bis 31. Dezember verboten, ausgenommen in dem Gebiet westlich 10° W und nördlich 42° N, wo dieser Fang vom 1. Februar bis 31. Juli verboten ist.


Wat de door de Commissie ondernomen acties betreft, konden in het kader van het programma hoofdzakelijk drie grote projecten worden gefinancierd (de Europese gerechtelijke atlas, een databank met rechtspraak en een informatiecampagne ten behoeve van beoefenaars van juridische beroepen) alsmede conferenties en studies.

Bisher konnten durch das Programm im Bereich der Aktionen auf Initiative der Kommission insbesondere drei große Projekte (der Europäische Gerichtsatlas für Zivilsachen, eine Datenbank über Rechtsprechung und eine Informationskampagne für Vertreter der Rechtsberufe), Konferenzen und Studien finanziert werden.


« Als aanzienlijk bosbestand ten noorden van Chimay, met verschillende ingebedde valleitjes, omvat de locatie de « Etang du Moulin » op de plaatsnaam « Pré des Forges » te Rance, en verschillende vochtige weiden en alluviale elzenbossen met een grote waarde, in het bijzonder langs de « Ruisseau de Montbliart ».

"Dieses nördlich von Chimay gelegene großflächige Waldgebiet mit mehreren engen Tälern umfasst den Weiher "Etang du Moulin" am sogenannten Ort "Prés des Forges" in Rance und mehrere Feuchtwiesen und Erlen-Auenwälder von großem Interesse, insbesondere am Ufer des Baches "Montbliart".


De locatie BE35049 is uitgekozen om de volgende redenen : de locatie bestaat uit twee grote eenheden : de " Fagne de la Gotale" en de uitgesneden vallei van de beek Chavanne ten noorden van Vaux-Chavanne die alluviale milieus (open of bosmilieus) en enkele hellingbossen (met veel naaldbomen) omvat.

Das Gebiet BE33050 wurde aus folgenden Gründen bezeichnet: das Gebiet umfasst zwei getrennte Einheiten: die " Fagne de la Gotale" und den Talkessel des " Ruisseau de Chavanne" nördlich von Vaux-Chavanne, wo sich Auengebiete (offene und Waldgebiete) sowie einige (stark mit Nadelbäumen aufgeforstete) Hangwälder befinden.


Overwegende dat artikel 26, § 1e, tweede lid, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud bepaalt dat elk aanwijzingsbesluit de " samenvatting van de wetenschappelijke criteria op grond waarvan de locatie werd uitgekozen" bevat; overwegende dat, in het bijzonder, de locatie BE34034 om de volgende redenen uitgekozen werd: de locatie omvat drie grote stukken : in het noorden, het dorp Buret, bestaande uit vochtige en drassige weidelanden langs een beek met dezelfde naam, een ander in het zuiden met het voormalig kanaal van Ber ...[+++]

In der Erwägung, dass in Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 4° des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur vorgesehen ist, dass jeder Bezeichnungserlass " die Zusammenfassung der wissenschaftlichen Kriterien, die zu der Auswahl des Gebiets geführt haben" enthält; dass das Gebiet BE34034 besonders aus folgenden Gründen auserwählt wurde: das Gebiet umfasst drei Hauptgebilde: eines der Gebilde liegt nördlich des Dorfes Buret und besteht aus Feucht- und Moorwiesen entlang des gleichnamigen Baches, ein anderes liegt südlich des früheren Kanals " Canal de Bernistape" , ein drittes ...[+++]


1. Grote pelagische beugvisserijvaartuigen van meer dan 24 m mogen van 1 januari tot en met 31 mei op blauwvintonijn vissen in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee, met uitzondering van het gebied ten westen van 10° WL en ten noorden van 42° NB, waar deze visserij is toegestaan van 1 augustus tot en met 31 januari.

(1) Der Fang von Rotem Thun mit großen pelagischen Langleinenfängern von über 24 m Länge ist im Ostatlantik und im Mittelmeer in der Zeit vom 1. Januar bis 31. Mai erlaubt, ausgenommen in dem Gebiet westlich 10° W und nördlich 42° N, wo dieser Fang in der Zeit vom 1. August bis 31. Januar erlaubt ist.


Het blok ten noorden van Turpange herbergt, naast de twee paren van paapjes, zeer grote stranden van Alopecurus rendlei.

Der nördlich von Turpange gelegene Abschnitt beherbergt zwei Paare von Braunkelchen und enthält sehr grosse Flächen von Alopecurus rendlei.


1. Van 1 juni tot en met 31 december geldt voor grote pelagische beugvisserijvaartuigen van meer dan 24 m een verbod op de blauwvintonijnvisserij in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en de Middellandse Zee, met uitzondering van het gebied ten westen van 10° WL en ten noorden van 42° NB, waar deze visserij verboden is van 1 februari tot en met 31 juli.

(1) Der Fang von Rotem Thun mit großen pelagischen Langleinenfängern von über 24 m Länge ist im Ostatlantik und im Mittelmeer in der Zeit vom 1. Juni bis 31. Dezember verboten, ausgenommen in dem Gebiet westlich 10° W und nördlich 42° N, wo dieser Fang vom 1. Februar bis 31. Juli verboten ist.


De grote aantallen mensen die telewerken[16] of in ploegendienst (17%), 's avonds/'s nachts (10% ten minste drie keer per maand) of op zaterdagen/zondagen (53% ten minste één keer per maand)[17] werken, alsook het niet gekwantificeerde maar in omvang toenemende verschijnsel van "werk mee naar huis nemen" vormen een algemeen beeld van de in toenemende mate gediversifieerde arbeidspatronen in Europa.

Denkt man an die vielen Menschen, die Telearbeit[16] oder Schichtarbeit machen (17 %), abends/nachts (10 % mindestens drei Mal monatlich) oder an Samstagen/Sonntagen arbeiten (53 % mindestens ein Mal pro Monat)[17], sowie an die nicht quantifizierbare, aber immer häufiger anzutreffende Gewohnheit, Arbeit „mit nach Hause zu nehmen“, so ergibt sich europaweit ein Gesamtbild von zunehmend diversifizierten Arbeitszeitmodellen.


de werkgelegenheid blijft behouden gedurende een periode van ten minste vijf jaar in het geval van grote ondernemingen en een periode van ten minste drie jaar in het geval van kmo’s.

die neugeschaffenen Arbeitsplätze müssen bei Großunternehmen über einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren und bei KMU über einen Zeitraum von mindestens drei Jahren erhalten bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie grote nederzettingen ten noorden' ->

Date index: 2021-06-01
w