Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drijvende kracht vormt achter » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese autoriteiten moeten de actoren die de drijvende kracht vormen achter de nieuwe economische modellen, integreren in het bestaande sectorale beleid van de EU, zodat ze meer zichtbaarheid krijgen en er een „hefboomeffect” ontstaat dat gunstig is voor hun ontwikkeling.

Die EU-Behörden müssen die Akteure, die mit diesen neuen Wirtschaftsmodellen arbeiten, in die bereits vorhandene sektorbezogene Politik der EU integrieren, um ihnen mehr Sichtbarkeit zu verschaffen und eine „Hebelwirkung“ für ihre Verbreitung zu erzielen.


verzoekt de EU-instellingen en de lidstaten de genderdimensie op te nemen in alle digitale initiatieven en te erkennen dat de digitale wereld een stuwende kracht vormt achter een nieuwe, sterke golf van bewustwording van genderkwesties en gendergelijkheid; wijst de Commissie op de effectiviteit van het internet voor hulpmiddelen als campagnes en fora en voor vergroting van de zichtbaarheid van vrouwelijke rolmodellen, die allemaal bijdragen tot versnelde verwezenlijking van gendergelijkheid; verzoekt de Commissie daarom te overwegen vrouwen een vooraanstaande rol te laten vervullen in haar digi ...[+++]

fordert die EU-Organe und die Mitgliedstaaten auf, die geschlechtsspezifische Perspektive in sämtliche digitalen Initiativen aufzunehmen und anzuerkennen, dass durch die digitale Macht eine neue, entschlossenere Welle der Sensibilisierung für Gleichstellungsfragen und die Gleichstellung der Geschlechter aufgekommen ist; weist die Kommission mit Nachdruck auf die Wirksamkeit des Internets bei Mitteln wie Kampagnen, Foren und die Sichtbarmachung von weiblichen Vorbildern hin, was alles dazu beiträgt, die Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter zu beschleunigen; fordert die Kommission daher auf, in Erwägung ...[+++]


3. merkt op dat 99% van alle Europese bedrijven kleine en middelgrote bedrijven zijn en goed zijn voor 85% van de werkgelegenheid, en dat netwerken van dergelijke kleinere ondernemingen in veel gevallen een betrouwbare ondersteuning vormen van grotere bedrijven; is van mening dat het mkb aldus de drijvende kracht vormt achter de Europese economie en primair verantwoordelijk is voor het creëren van banen, duurzame groei en innovatie;

3. weist darauf hin, dass 99 % aller europäischen Unternehmen KMU sind, die 85 % der Arbeitsplätze stellen, und dass in vielen Fällen Netzwerke kleiner KMU größeren Unternehmen zuverlässige Unterstützung leisten; ist der Ansicht, dass KMU somit die treibende Kraft der europäischen Wirtschaft darstellen und die Hauptverantwortung für die Schaffung von Arbeitsplätzen, nachhaltigem Wachstum und Innovation tragen;


Met als doel om toegang te verlenen tot de Europese infrastructuur voor geavanceerd translationeel onderzoek om zo een significante impact op de gezondheidszorg te bewerkstelligen en een belangrijke bijdrage te leveren aan de uitbouw van de instrumenten en technologieën die de drijvende kracht zijn achter de translationele wetenschap.

mit dem Ziel, die Europäische Infrastruktur für fortgeschrittene translationale Forschung zugänglich zu machen, so dass eine erhebliche Wirkung für die Gesundheitsversorgung erreicht und ein bedeutender Beitrag zur Weiterentwicklung der Instrumente und Technologien geleistet wird, die die translationale Forschung voranbringen,


O. overwegende dat het midden- en kleinbedrijf en micro-ondernemingen, die een drijvende kracht zijn achter economische groei en het scheppen van werkgelegenheid, alsmede achter de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, meer dan 3,5 miljoen banen hebben geschrapt en de personeelswerving aanzienlijk hebben beperkt als gevolg van de economische crisis, en dat alle werknemers, in het bijzonder jongeren, zijn getroffen door het vervallen van arbeidsplaatsen;

O. in der Erwägung, dass KMU und Kleinstunternehmen, die eine treibende Kraft für das Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verwirklichung der Strategie Europa 2020 sind, infolge der Wirtschaftskrise mehr als 3,5 Mio. Arbeitsplätze abbauen und Neueinstellungen deutlich verringern mussten, und dass Arbeitskräfte aller Altersklassen – am stärksten jedoch junge Menschen – von Betriebsschließungen betroffen waren;


O. overwegende dat het midden- en kleinbedrijf en micro-ondernemingen, die een drijvende kracht zijn achter economische groei en het scheppen van werkgelegenheid, alsmede achter de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, meer dan 3,5 miljoen banen hebben geschrapt en de personeelswerving aanzienlijk hebben beperkt als gevolg van de economische crisis, en dat alle werknemers, in het bijzonder jongeren, zijn getroffen door het vervallen van arbeidsplaatsen;

O. in der Erwägung, dass KMU und Kleinstunternehmen, die eine treibende Kraft für das Wirtschaftswachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verwirklichung der Strategie Europa 2020 sind, infolge der Wirtschaftskrise mehr als 3,5 Mio. Arbeitsplätze abbauen und Neueinstellungen deutlich verringern mussten, und dass Arbeitskräfte aller Altersklassen – am stärksten jedoch junge Menschen – von Betriebsschließungen betroffen waren;


We hebben in het Verenigd Koninkrijk een goed stelsel, een verantwoordelijke wetenschappelijke gemeenschap – waaronder, in mijn eigen kiesdistrict, de universiteit van Cambridge, die een drijvende kracht vormt achter de wereldwijde wetenschappelijke vooruitgang – en evenwichtige wetten die op verstandige wijze rekening houden met wat in het kader van zowel de wetenschap als het dierenwelzijn noodzakelijk is.

In Großbritannien haben wir sinnvolle Vorschriften, einen verantwortungsbewussten Wissenschaftlerkreis – und, in meinem eigenen Wahlbezirk, dieses Machtzentrum des globalen wissenschaftlichen Fortschritts, die Universität von Cambridge – und ausgewogene Gesetze, die angemessen den Anforderungen sowohl der Wissenschaft als auch des Tierschutzes Rechnung tragen.


Wij willen deze keer een Commissie die de afgelopen vijf jaar achter zich laat en de echte drijvende kracht wordt achter een veel verder gaande integratie van de Europese Unie.

Wir sind der Meinung, dass dies in den vergangenen fünf Jahren nicht der Fall war. Dieses Mal wollen wir eine Kommission, die die letzten fünf Jahre hinter sich lässt und zur wirklichen treibenden Kraft hinter einer wesentlich intensiveren Integration der Europäischen Union wird.


Het plan moet de drijvende kracht worden achter een concurrerend Europa dat klaar is voor de koolstofarme economie.

So wird ein wettbewerbsfähiges Europa mit einer zunehmend schadstoffarmen Wirtschaft entstehen.


Deze steden zijn samen met hun netwerken de drijvende kracht geweest achter de ontwikkeling van de lokale Agenda 21 en de praktische tenuitvoerlegging hiervan. Op het moment voeren zij overleg over een Aalborg+10-initiatief, dat aanzienlijk verder zou gaan, aangezien het expliciete en kwantitatieve doelstellingen en maatregelen voor het volgende decennium bevat waartoe de ondertekenaars zich zouden verbinden.

Diese Städte und Gemeinden und die Netze, in denen sie organisiert sind, waren die treibende Kraft der Entwicklung der Lokalen Agenda 21 und ihrer Umsetzung in die Praxis; sie erörtern derzeit eine Initiative Aalborg+10, die einen erheblichen Schritt weiter geht, indem sie die Unterzeichner für das nächste Jahrzehnt zu bestimmten Maßnahmen und zum Erreichen genau benannter und quantitativer Ziele verpflichtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drijvende kracht vormt achter' ->

Date index: 2023-08-08
w