Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest van onmiddellijk antwoord
Direct toegankelijk geheugen
Geheugen met onmiddellijke toegang
In de huid dringen
Klinisch
Naar binnen dringen van de vloer
Onmiddellijk
Onmiddellijk opeisbaar
Onmiddellijk toegankelijk geheugen
Onmiddellijk zichtbaar
Onmiddellijke aanhouding
Onmiddellijke verschijning
Penetratie in de huid
Snel geheugen

Traduction de «dringen onmiddellijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
direct toegankelijk geheugen | geheugen met onmiddellijke toegang | onmiddellijk toegankelijk geheugen | snel geheugen

Direktzugriffsspeicher | Schnellspeicher | Speicher mit kurzer Zugriffszeit | Speicher mit schnellem Zugriff


in de huid dringen | penetratie in de huid

Eindringen in die Haut


naar binnen dringen van de vloer

Eindringen des Fußraums




bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning

Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen






arrest van onmiddellijk antwoord

Sofortantwort-Entscheid




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte lijkt die onmiddellijke controle van het Hof zich des te minder op te dringen daar de onderzoeksrechter de mogelijkheid heeft om te allen tijde, ambtshalve of op vordering van het openbaar ministerie, het bevel tot aanhouding op te heffen, zulks zonder enig rechtsmiddel (artikel 25 van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis).

Schließlich scheint die unmittelbare Kontrolle des Gerichtshofes umso weniger notwendig zu sein, als der Untersuchungsrichter die Möglichkeit hat, jederzeit von Amts wegen oder auf Antrag der Staatsanwaltschaft den Haftbefehl aufzuheben, dies ohne jegliches Rechtsmittel (Artikel 25 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft).


een strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland te bevorderen om mondiale uitdagingen aan te pakken, zoals de non-proliferatie, de terrorismebestrijding, vreedzame oplossing van slepende of nieuwe conflicten op basis van de beginselen van het VN-Handvest en het bestaande internationale recht, continuïteit van de energievoorziening, de Arctische dimensie, klimaatverandering en armoedebestrijding, alsmede de gemeenschappelijke doelstellingen van het partnerschap; er bij Rusland op aan te dringen onmiddellijk te stoppen met zijn wapenleveranties aan landen die de EU, OVSE en VN een wapenembargo hebben opgelegd;

eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Russland bei der Bewältigung globaler Herausforderungen zu fördern, wie bei der Nichtverbreitung von Atomwaffen, der Bekämpfung von Terrorismus, der friedlichen Beilegung anhaltender oder neuer Konflikte auf der Basis der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des geltenden Völkerrechts, der Sicherheit der Energieversorgung, der arktischen Dimension, beim Klimawandel, bei der Armutsbekämpfung sowie den gemeinsamen Zielen dieser Partnerschaft; Russland mit Nachdruck aufzufordern, unverzüglich Lieferungen an Länder einzustellen, die von der EU, der OSZE und den Vereinten Nation ...[+++]


(v) een strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland te bevorderen om mondiale uitdagingen aan te pakken, zoals de non-proliferatie, de terrorismebestrijding, vreedzame oplossing van slepende of nieuwe conflicten op basis van de beginselen van het VN-Handvest en het bestaande internationale recht, continuïteit van de energievoorziening, de Arctische dimensie, klimaatverandering en armoedebestrijding, alsmede de gemeenschappelijke doelstellingen van het partnerschap; er bij Rusland op aan te dringen onmiddellijk te stoppen met zijn wapenleveranties aan landen die de EU, OVSE en VN een wapenembargo hebben opgelegd;

(v) eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Russland bei der Bewältigung globaler Herausforderungen zu fördern, wie bei der Nichtverbreitung von Atomwaffen, der Bekämpfung von Terrorismus, der friedlichen Beilegung anhaltender oder neuer Konflikte auf der Basis der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des geltenden Völkerrechts, der Sicherheit der Energieversorgung, der arktischen Dimension, beim Klimawandel, bei der Armutsbekämpfung sowie den gemeinsamen Zielen dieser Partnerschaft; Russland mit Nachdruck aufzufordern, unverzüglich Lieferungen an Länder einzustellen, die von der EU, der OSZE und den Vereinten Na ...[+++]


(n) uiting te geven aan hun bezorgdheid over de gevallen waarin advocaten door politiefunctionarissen werden aangevallen en ernstig mishandeld; er bij de Georgische autoriteiten op aan te dringen onmiddellijk doeltreffende stappen te ondernemen om bovengenoemde gebeurtenissen te onderzoeken, straffeloosheid en politiek gemotiveerde vervolgingen te bestrijden en degenen die hiervoor verantwoordelijk zijn voor de rechter te brengen; ervoor te zorgen dat er onmiddellijk en daadwerkelijk een einde wordt gemaakt aan alle acties tegen en bedreigingen van advocaten wegens de rechtmatige uitoefening van hun beroep;

(n) sich besorgt über Fälle zu äußern, in denen Rechtsanwälte von Polizeibeamten angegriffen und zusammengeschlagen wurden; die georgischen Staatsorgane dringend aufzufordern, unverzüglich wirksame Schritte zur Untersuchung dieser Sachverhalte zu unternehmen, Straffreiheit und politisch motivierte Verfolgungen zu bekämpfen sowie die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen und zu gewährleisten, dass allen Maßnahmen und Drohungen gegen Rechtanwälte wegen der rechtmäßigen Ausübung ihrer beruflichen Pflichten unverzüglich und wirksam ein Ende gesetzt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. dringt er bij de EU-lidstaten en de kandidaat-lidstaten met een zetel in de Veiligheidsraad van de VN, namelijk België, Frankrijk, Italië, het Verenigd Koninkrijk en Kroatië op aan een principestandpunt in te nemen bij de briefing van de Aanklager op 5 juni 2008, in overeenstemming met het gemeenschappelijk standpunt van de EU over het ICC, en adequaat te reageren op de bevindingen van de aanklager door er bij Soedan op aan te dringen onmiddellijk gevolg te geven aan Resolutie 1593(2005) van de VN en aan de verzoeken van het ICC;

5. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer mit einem Sitz im UN-Sicherheitsrat, nämlich Belgien, Frankreich, Italien, das Vereinigte Königreich und Kroatien, auf, im Rahmen der Berichterstattung des Anklägers am 5. Juni 2008 einen prinzipiellen Standpunkt im Einklang mit dem Gemeinsamen Standpunkt der Europäischen Union zum IStGH zu vertreten und angemessen auf die Feststellungen des Anklägers zu reagieren, indem sie den Sudan auffordern, unverzüglich die Resolution 1593(2005) des UN-Sicherheitsrats und die Forderungen des IStGH zu erfüllen;


5. dringt er bij de EU-lidstaten en de kandidaat-lidstaten met een zetel in de Veiligheidsraad van de VN, namelijk België, Frankrijk, Italië, het Verenigd Koninkrijk en Kroatië op aan een principestandpunt in te nemen bij de briefing van de Aanklager op 5 juni, in overeenstemming met het gemeenschappelijk standpunt van de EU over het ICC, en adequaat te reageren op de bevindingen van de aanklager door er bij Soedan op aan te dringen onmiddellijk gevolg te geven aan Resolutie 1593 van de VN en aan de verzoeken van het Hof;

5. fordert die EU-Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer mit einem Sitz im UN-Sicherheitsrat, nämlich Belgien, Frankreich, Italien, das Vereinigte Königreich und Kroatien, auf, im Rahmen der Berichterstattung des Anklägers am 5. Juni 2008 einen prinzipiellen Standpunkt im Einklang mit dem Gemeinsamen Standpunkt der EU zum IStGH zu vertreten und angemessen auf die Feststellungen des Anklägers zu reagieren, indem sie den Sudan auffordern, unverzüglich die Resolution 1593 des UN-Sicherheitsrates und die Forderungen des Gerichtshofs zu erfüllen;


Deze meest recente executies zijn echter niet alleen in strijd met dat moratorium, maar vormen ook een zorgwekkende stap achteruit. Wij dringen er bij de Islamitische Republiek Iran op aan er zorg voor te dragen dat dergelijke verklaringen onmiddellijk worden uitgevoerd en in de wetgeving worden verankerd.

Die jüngsten Hinrich­tungen verstoßen nicht nur gegen dieses Moratorium, sie stellen auch einen besorgniserre­genden Rückschritt dar, und wir appellieren nachdrücklich an die Islamische Republik Iran, dafür zu sorgen, dass derartige Erklärungen unverzüglich befolgt und entsprechende Rechtsvorschriften erlassen werden.


De Commissie roept de Raad en het Europees Parlement op om een duidelijke verklaring af te geven over het vaste voornemen van de EU om de noodzakelijke herstructurering en modernisering van universiteiten door te voeren, en bij alle betrokkenen aan te dringen op onmiddellijke maatregelen om vooruitgang te boeken met deze agenda.

Die Kommission fordert den Rat und das Europäische Parlament auf, eine klare Botschaft auszusenden hinsichtlich der Entschlossenheit der EU, die notwendige Restrukturierung und Modernisierung der Universitäten zu verwirklichen und alle betroffenen Gruppen einzuladen, unmittelbare Maßnahmen zu ergreifen, um dieses Programm voranzubringen.


Zij dringen er bij Irak op aan dat het voldoet aan zijn duidelijke verplichting uit hoofde van de desbetreffende resoluties van de VN-veiligheidsraad, waaronder Resolutie 1284, om de samenwerking met de tripartiete commissie te hervatten, aan het Internationale Comité van het Rode Kruis alle nodige medewerking te verlenen om die kwestie onmiddellijk en voorgoed op te lossen en alle van Koeweit gestolen eigendommen terug te geven.

Sie forderten, dass Irak seiner eindeutigen Verpflichtung im Sinne der einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates, einschließlich der Resolution 1284, nachkommt und dementsprechend die Zusammenarbeit mit der Dreier-Kommission wieder aufnimmt und diese Zusammenarbeit in der erforderlichen Weise auf das Internationale Komitee vom Roten Kreuz ausweitet, damit eine sofortige und dauerhafte Lösung für diese Frage erzielt wird und es zur Rückgabe des gesamten gestohlenen kuwaitischen Eigentums kommt.


In zijn toelichting bij het voorstel heeft de heer Franz FISCHLER, het voor landbouw en plattelandsontwikkeling bevoegde lid van de Commissie, verklaard dat het, gezien de onmiskenbaar toenemende bacteriële resistentie tegen antibiotica en omdat het vaststaat dat toevoegingsmiddelen in diervoeders, die 15 % uitmaken van alle in de Europese Unie gebruikte antibiotica, aan deze ontwikkeling bijdragen, onverantwoord zou zijn dat de instellingen van de EU niet onmiddellijk maatregelen zouden treffen om dat risico zoveel mogelijk terug te dringen.

In der Erläuterung des Vorschlags erklärte Franz FISCHLER, das für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums zuständige Mitglied der Kommission, daß es angesichts der sich mehrenden Hinweise auf eine Antibiotikaresistenz von Bakterien und angesichts der Tatsache, daß 15 % aller in der Europäischen Union (EU) verwendeten Antibiotika in Form von Futtermittelzusatzstoffen eingesetzt werden, wodurch diese Entwicklung gefördert wird, unverantwortlich von den EU-Organen wäre, wenn nicht unverzüglich Maßnahmen zur Minimierung des Risikos getroffen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringen onmiddellijk' ->

Date index: 2020-12-12
w