Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringend beroep

Vertaling van "dringend beroep doet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


beslissing van de nationale rechterlijke instantie die de procedure schorts en een beroep doet op het Hof

Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruft


de Europese Investeringsbank doet een beroep op de kapitaalmarkten

die Europaeische Investitionsbank bedient sich des Kapitalmarktes


gerechtshof dat,zonder beroep,summier recht doet in criminele krijgsraad

Prevotalgericht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
volgt met zorg de ontwikkelingen en onzekere situatie in het Zuidelijke Middellandse-Zeegebied en staat volledig achter het proces van sociale, economische en politieke hervorming, dat zou moeten leiden tot daadwerkelijke democratie, een nieuwe stabiele situatie in alle betrokken landen en een waarachtige kans voor de bewoners en bewoonsters van de regio om te bouwen aan vrede en welvaart; betreurt en veroordeelt ten zeerste elke vorm van geweld en schending van de mensenrechten in enkele landen uit de regio, en doet een dringend beroep op de Europese Unie om haar verantwoordelijkheid te nemen e ...[+++]

beobachtet mit Besorgnis die Veränderungen und die ungewisse Lage im südlichen Mittelmeerraum und unterstützt uneingeschränkt den gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und politischen Reformprozess, der wahre Demokratisierung, neue Stabilität in allen betroffenen Ländern und eine echte Chance für die in der Region lebenden Männer und Frauen auf Frieden und Wohlstand mit sich bringen dürfte; bedauert und verurteilt scharf jegliche Form der Gewalt und Missachtung der Menschenrechte, wie sie in einigen Ländern der Region zu beobachten sind, und fordert die Europäische Union nachdrücklich auf, ihrer Verantwortung gerecht zu ...[+++]


Het Parlement heeft volstrekt gelijk dat hij een dringend beroep doet op de lidstaten om dit probleem aan te pakken.

Das Parlament tut völlig recht daran, die Mitgliedstaaten zur Lösung dieses Problems aufzufordern.


205. doet een dringend beroep op de lidstaten van de EU om alle gepaste maatregelen te nemen om hun volledige medewerking te verlenen aan het ISHom voor geslaagde onderzoeken te zorgen; doet in het bijzonder een dringend beroep op alle lidstaten van de EU om met het Hof overeenkomsten inzake de herhuisvesting van getuigen te ondertekenen en om alle relevante informatie waarover zij beschikken met het Hof uit te wisselen; moedigt de EU aan om met het ISHeen samenwerkingsakkoord te sluiten waardoor de EU doeltreffend met het Hof zal kunnen samenwerken en ...[+++]

205. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle angemessenen Maßnahmen für eine umfassende Kooperation mit dem IStGH zu ergreifen, damit die Ermittlungen erfolgreich durchgeführt werden können; fordert insbesondere alle Mitgliedstaaten auf, Vereinbarungen über die Überstellung von Zeugen mit dem Gerichtshof zu unterzeichnen und alle dienlichen Informationen, über die sie verfügen, zugänglich zu machen; fordert die Europäische Union auf, ein Kooperationsabkommen mit dem IStGH abzuschließen, der es der Union ermöglicht, effizient mit dem Gerichtshof zusammenzuarbeiten und ihn bei der erfolgreichen Durchführung seiner Untersuchungen zu unterst ...[+++]


201. doet een dringend beroep op de lidstaten van de EU om alle gepaste maatregelen te nemen om hun volledige medewerking te verlenen aan het Internationaal Strafhof om voor geslaagde onderzoeken te zorgen; doet in het bijzonder een dringend beroep op alle lidstaten van de EU om met het Hof overeenkomsten inzake de herhuisvesting van getuigen te ondertekenen en om alle relevante informatie waarover zij beschikken met het Hof uit te wisselen; moedigt de EU aan om met het Internationaal Strafhof een samenwerkingsakkoord te sluiten waardoor de EU doeltreff ...[+++]

201. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle angemessenen Maßnahmen für eine umfassende Kooperation mit dem IstGH zu ergreifen, damit die Ermittlungen erfolgreich durchgeführt werden können; fordert insbesondere alle Mitgliedstaaten auf, Vereinbarungen über die Überstellung von Zeugen mit dem Gerichtshof zu unterzeichnen und alle wichtigen Informationen, über die sie verfügen, zugänglich zu machen; fordert die EU auf, ein Kooperationsabkommen mit dem IStGH abzuschließen, der es der EU ermöglicht, effizient mit dem Gerichtshof zusammenzuarbeiten und ihn bei der erfolgreichen Durchführung seiner Untersuchungen zu unterstützen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. wijst erop dat de situatie in het zuidoosten van het land sinds 1999 is verbeterd, zowel in termen van veiligheid als van eerbiediging van de fundamentele vrijheden; doet een dringend beroep op de Turkse regering om plannen te ontwikkelen opdat zij die zulks wensen naar hun dorpen en steden in het zuidoosten terug zouden kunnen keren, en om de problemen die thans worden veroorzaakt door het systeem van de dorpswachters, serieus aan te pakken; doet een dringend beroep op Turkije de dorpswachters te ontwapenen en het systeem van dorpswachters af te sc ...[+++]

33. hebt hervor, dass sich die Gesamtsituation im Südosten des Landes, sowohl was die Sicherheit als auch die Achtung der Grundrechte angeht, seit 1999 verbessert hat; fordert die türkische Regierung auf, Pläne auszuarbeiten, um jenen, die dies wünschen, die Möglichkeit zu geben, in ihre Dörfer und Städte im Südosten zurückzukehren, sowie sich in geeigneter Weise mit den gegenwärtigen Problemen aufgrund des Systems der Dorfschützer zu befassen; fordert die Türkei dringend auf, die Dorfschützer zu entwaffnen und das System der Dorfsc ...[+++]


29. wijst erop dat de situatie in het zuidoosten van het land sinds 1999 is verbeterd, zowel in termen van veiligheid als van eerbiediging van de fundamentele vrijheden; doet een dringend beroep op de Turkse regering om plannen te ontwikkelen om mensen die dit wensen te helpen naar hun dorpen en steden in het zuidoosten terug te keren, en de problemen die thans worden veroorzaakt door het systeem van de dorpswachters, serieus aan te pakken; doet een dringend beroep op Turkije de dorpswachters te ontwapenen en het systeem van dorpswachters af te schaffen ...[+++]

29. hebt hervor, dass sich die Gesamtsituation im Südosten des Landes, sowohl was die Sicherheit als auch die Achtung der Grundrechte angeht, seit 1999 verbessert hat; fordert die türkische Regierung auf, Pläne auszuarbeiten, um jenen, die dies wünschen, die Möglichkeit zu geben, in ihre Dörfer und Städte im Südosten zurückzukehren, sowie sich in geeigneter Weise mit den gegenwärtigen Problemen aufgrund des Systems der Dorfschützer zu befassen; ersucht die Türkei dringend, die Dorfschützer zu entwaffnen und das System der Dorfschütz ...[+++]


De EU doet opnieuw een dringend beroep, zowel op de gewapende groepen als op het leger, dat toch de orde moet verzekeren om hun verplichting na te komen om de meest elementaire rechten van de burgerbevolking, de slachtoffers van het conflict, te eerbiedigen; tevens doet zij een beroep op de regering van Burundi om in alle gevallen waarin zij vaststelt dat de rechten van de burgerbevolking worden geschonden, tot vervolging over te gaan om zo een einde te maken aan de cultuur van straffeloosheid.

Die EU appelliert erneut nachdrücklich sowohl an die bewaffneten Gruppen als auch an die Armee, die Hüterin der öffentlichen Ordnung, insbesondere ihrer Verpflichtung zur Achtung der elementarsten Rechte der Zivilbevölkerung, die die Leidtragende des Konflikts ist, nachzukommen.


Bij wijze van grondslag voor verdere onderhandelingen met de andere partijen, op wie de Unie dringend beroep doet haar bij dit streven te steunen, stemt de Raad in met het volgende voorstel voor een dergelijke definitie:

Als Grundlage für weitere Verhandlungen mit anderen Parteien, die nachdrücklich ersucht werden, dieses Vorhaben zu unterstützen, vereinbart der Rat, für die Festlegung des Ergänzungsprinzips folgende Regelung vorzuschlagen:


In dit verband doet zij een dringend beroep op elk van de bij de overgang betrokken instellingen om ervoor te zorgen dat alle onduidelijkheid wordt weggenomen en dat het overgangsbesluit in zijn geheel wordt toegepast.

Sie fordert in diesem Zusammenhang alle Übergangsorgane eindringlich auf, alle Unklarheiten auszuräumen und den Übergangsakt uneingeschränkt anzuwenden.


De Europese Raad doet een dringend beroep op alle partijen bij het conflict om een eind te maken aan het beestachtig vermoorden van burgers, en weer aan de onderhandelingstafel te gaan zitten om vrede en veiligheid voor allen tot stand te brengen op basis van het Akkoord van Arusha.

Der Europäische Rat fordert alle Konfliktparteien dringend auf, dem blindwütigen Töten von Zivilisten ein Ende zu setzen und zu Gesprächen über Frieden und Sicherheit für alle auf der Grundlage des Arusha-Abkommens an den Verhandlungstisch zurückzukehren.




Anderen hebben gezocht naar : dringend beroep     dringend beroep doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend beroep doet' ->

Date index: 2022-10-13
w