Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dringend nieuwe maatregelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gezamenlijk Comité van Beheer EG- Nieuw-Zeeland (Overeenlomst inzake sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke producten)

Gemeinsamer Verwaltungsausschuss EG-Neuseeland (Abkommen über veterinärhygienische Maßnahmen im Handel mit lebenden Tieren und tierischen Erzeugnissen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad BEKLEMTOONT dat dringend nieuwe maatregelen moeten worden genomen om de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op de lange termijn te versterken, die immers de basis vormt voor het vermogen om toereikende pensioenen te blijven uitkeren.

Der Rat BETONT, dass dringend weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Solidität der öffentlichen Haushalte auf lange Sicht zu erhöhen und auf diese Weise die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass auch in Zukunft angemessene Renten gezahlt werden können.


Kan de Raad, gezien de dringende noodzaak om de bestrijding van de criminaliteit, de bescherming van de slachtoffers en de naleving van de fundamentele rechten te versterken, aangeven welke nieuwe maatregelen en initiatieven zijn gepland om de doeltreffendheid te verhogen van de bestrijding van nieuwe vormen van criminaliteit en de bescherming van slachtoffers, met name van kinderen en minderjarigen?

Die Bekämpfung der Kriminalität, der Opferschutz und die Garantie der Grundrechte müssen unbedingt und dringend verstärkt werden. Welche neuen Maßnahmen und Initiativen, die sich in einer wirksamen Bekämpfung der neuen Formen der Kriminalität und in einen angemessenen Opferschutz, insbesondere von Kindern und Minderjährigen, umsetzen lassen, plant der Rat?


Geweld jegens vrouwen: ondanks de grote vooruitgang die sinds de start van het eerste Daphne-programma in 1997 is geboekt, moeten helaas nog dringend nieuwe maatregelen worden getroffen om geweld jegens vrouwen en kinderen te voorkomen en te bestrijden.

Gewalt gegenüber Frauen: Trotz der in diesem Bereich seit dem Anlaufen des ersten Daphne-Programms im Jahr 1997 erreichten zahlreichen Fortschritte müssen leider immer noch dringend neue Maßnahmen ergriffen werden, um der Gewalt gegen Frauen und Kinder vorzubeugen und gegen diese Erscheinung anzukämpfen.


2. is van mening dat de gezondheid van de consument een eis is die voor moet gaan op alle andere argumenten; is bijgevolg van mening dat dringend nieuwe maatregelen moeten worden genomen om BSE te bestrijden, de consument gerust te stellen en diens vertrouwen in de veiligheid van het voedsel te herstellen;

2. ist der Auffassung, dass die Gesundheit des Verbrauchers Vorrang vor allen anderen Erwägungen haben muss; hält es somit für dringend erforderlich, neue Maßnahmen zur BSE-Bekämpfung zu ergreifen, um die Verbraucher zu beruhigen und ihr Vertrauen in die Lebensmittelsicherheit wiederherzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens werd onderstreept dat de Raad dringend nieuwe maatregelen op communautair vlak moet nemen, alsmede maatregelen in de context van de in internationale organisaties verrichte werkzaamheden.

Seinerzeit wurde betont, daß es wichtig sei, daß der Rat auf Gemeinschaftsebene und auch im Rahmen seiner eigenen Arbeit bei den internationalen Organisationen neue Maßnahmen ergreift.


Ik ben ervan overtuigd dat dit nieuwe voorstel nu de nodige maatregelen bevat om de bezorgdheid over verschillende punten uit het vorige voorstel weg te nemen", beklemtoonde vice-voorzitter Loyola de Palacio, die bevoegd is voor de portefeuilles vervoer en energie". Er moet dringend een evenwicht worden gevonden tussen concurrentievermogen en kwaliteit van de dienstverlening in de havens van de EU, die van doorslaggevend belang zijn voor de ontwikkelin ...[+++]

„Ich bin davon überzeugt, dass dieser neue Vorschlag nun die notwendigen Maßnahmen enthält, um die verschiedenen Bedenken, die gegen den vorhergehenden Vorschlagerhoben wurden, auszuräumen“, betonte die für die Energie und Verkehr zuständige Vizepräsidentin Loyola de Palacio. „In EU-Häfen muss dringend ein Gleichgewicht zwischen Wettbewerbsfähigkeit und Dienstleistungsqualität geschaffen werden. Dies ist entscheidend für die weitere Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs.


9. Vreest dat veel van deze milieuproblemen de komende tien jaar vermoedelijk zullen blijven bestaan of verergeren, voor een groot deel vanwege verontrustende tendensen in productie- en consumptiepatronen, tenzij er nieuwe maatregelen worden genomen om de nadelige gevolgen van die tendensen tegen te gaan; is het er derhalve over eens dat dringend werk moet worden gemaakt van milieubeschermingseisen op andere beleidsgebieden, met name die welke reeds door de Europese Raad zijn aangegeven (landbouw, vervoer, energie, interne markt, ont ...[+++]

befürchtet, daß viele dieser Umweltprobleme in den kommenden zehn Jahren fortbestehen oder sich verschlimmern werden, sofern nicht weitere Maßnahmen getroffen werden, um die schädlichen Auswirkungen der besorgniserregenden Tendenzen in der Produktion und im Konsumverhalten, auf die diese Probleme vor allem zurückzuführen sind, rückgängig zu machen; ist sich deshalb darin einig, daß es dringend erforderlich ist, Umweltschutzanforderungen in andere - insbesondere die bereits vom Europäischen Rat bestimmten - Politikbereiche (Landwirtsc ...[+++]


In verband met de toename van het aantal autodiefstallen en de illegale handel in gestolen voertuigen moeten dringend nieuwe maatregelen ter bestrijding van deze vorm van criminaliteit worden genomen.

Angesichts des Problems des zunehmenden Diebstahls und illegalen Handels mit gestohlenen Fahrzeugen ergab sich die dringende Notwendigkeit, neue Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Art von Kriminalität zu beschließen.


De Afghaanse regering dient, met de steun van de internationale gemeenschap, dringend nieuwe en gecoördineerde maatregelen te nemen.

Die afghanische Regierung, die von der internationalen Gemeinschaft unterstützt wird, wird aufgefordert, weitere dringende und abgestimmte Maßnahmen zu ergreifen.


Op onderstaande gebieden moet het werktempo worden opgevoerd en moeten dringend concrete maatregelen worden genomen: bestaande belemmeringen wegnemen en nieuwe voorkomen, en een volledig operationele interne markt tot stand brengen; administratieve lasten verder verminderen; de randvoorwaarden voor de industrie - teneinde een sterke industriële basis in stand te houden - en het bedrijfsleven verbeteren, met speciale aandacht voor mkb-ondernemingen en innovatie; partnerschap tussen ondernemingen, onderzoek, onderwijs en opleiding aa ...[+++]

16. In folgenden Bereichen sollten die Arbeiten beschleunigt und dringend konkrete Maßnahmen ergriffen werden: Abbau bestehender und Verhindern des Entstehens neuer Schranken sowie Verwirklichung eines reibungslos funktionierenden Binnenmarkts; weitere Reduzierung des Verwaltungsaufwands; Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Industrie zwecks Wahrung einer soliden industriellen Basis sowie Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Unternehmen mit besonderem Augenmerk auf kleinen und mittleren Unternehmen und Innovation; Förde ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dringend nieuwe maatregelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dringend nieuwe maatregelen' ->

Date index: 2024-12-28
w