8. NEEMT ER met bezorgdheid NOTA VAN dat de productiviteit van de vertaaldiensten van de EU veel lager is dan in de particuliere sector, hetgeen gedeeltelijk toe te schrijven is aan een doeltreffender gebruik van IT-middelen in de particuliere sector, hoewel wordt erkend dat de kwaliteit van de interne vertalingen beter is; NEEMT ER eveneens NOTA VAN dat de productiviteit van de Raad systematisch lager is dan die van de Commissie en het Parleme
nt, waarbij evenwel specifieke beperkingen worden erkend, zoa
ls het grote aantal dringende verzoeken ingevolge ...[+++] de specifieke aard van de werkmethoden van de Raad, wetteksten en andere documenten waarvoor de Raad als laatste schakel in de regelgevingsketen vóór goedkeuring en publicatie fungeert.8. STELLT mit Sorge FEST, dass die Produktivität der EU-Übersetzungsdienste viel niedriger ist als die privater Übersetzungsbüros, was zum Teil auf den effizienteren Einsatz computergestützter Übersetzungshilfen im Privatsektor zurückzuführen ist, wobei allerdings die internen Übersetzung
en anerkanntermaßen eine höhere Qualität aufweisen; STELLT ferner FEST, dass die Produktivität beim Rat durchgängig niedriger ist als bei der Kommission und beim Parlament, wobei allerdings die besonderen Sachzwänge beim Rat zu bedenken sind, wie etwa die auf die Besonderheiten der Arbeitsmethoden des Rates zurückzuführende er
hebliche A ...[+++]nzahl von dringenden Übersetzungsaufträgen sowie von Rechtstexten und sonstigen Dokumenten, bei denen der Rat das letzte Glied in der Kette des Rechtsetzungsprozesses vor der Annahme und Veröffentlichung ist;