F. overwegende dat het op 26 augustus 2014 bereikte bestand niet ten uitvoer is gelegd, vooral niet wat betreft het opheffen van de blokkade; overwegende dat van de 19 000 volledig verwoeste woningen er tot dusver geen enkele heropgebouwd is doordat de invoer van bouwmateriaal streng beperkt is; overwegende dat 100 000 mensen nog steeds ontheemd zijn; overwegende dat 95 % van he
t water geen veilig drinkwater is; overwegende dat de aanhoudende blokkade van Gaza desastreuze gevolgen heeft voor de 1,8 miljoen inwoners van Gaza; overwegende dat de blokkade van Gaza v
olgens het ICRK neerkomt ...[+++] op "een collectieve bestraffing die duidelijk indruist tegen Israëls verplichtingen in het kader van het internationaal humanitair recht"; overwegende dat de UNCTAD in een verslag van 1 september 2015 tot de conclusie komt dat de blokkade de ontwikkeling van Gaza een zware klap heeft toegebracht en dat Gaza tegen 2020 onbewoonbaar zou kunnen worden; F. in der Erwägung, dass der am 26. August 2014 vereinbarte Waffenstillstand nicht umgesetzt wurde, vor allem in Bezug auf die Aufhebung der Blockade; in der Erwägung, dass aufgrund von starken Beschränkungen für die Einfuhr von Baumaterial bisher keine der 19 000 vollständig zerstörten Wohnungen instandgesetzt wurde; in der Erwägung, dass es noch 100 000 Vertriebene gibt; in der Erwägung, dass 95
% des Wassers kein Trinkwasser ist; in der Erwägung, dass die anhaltende Blockade des Gazastreifens für die 1,8 Millionen Menschen, die im Gazastreifen leben, verheerende Auswirkungen hat; in der Erwägung, dass die Gaza‑Blockade laut dem
...[+++]IKRK eine kollektive Strafe ist, die eindeutig gegen die Verpflichtungen Israels im Rahmen des humanitären Völkerrechts verstößt; in der Erwägung, dass der Bericht der UNCTAD vom 1. September 2015 zu dem Ergebnis kommt, dass die Blockade zu einer scharfen Umkehrung in der Entwicklung des Gazastreifens geführt hat und dass der Gazastreifen ab 2020 nicht mehr bewohnbar sein könnte;