Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Bevoegdheden uitoefenen
Druk uitoefenen
Druk uitoefenen door walsen
Drukken
Een mandaat uitoefenen
Een neerwaartse druk op de prijzen uitoefenen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Pers
Persen
Risicobeheer in de openlucht uitoefenen
Risicobeheer in openlucht uitoefenen
Uitoefenen
Zelfbeheersing uitoefenen

Vertaling van "druk kan uitoefenen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




een neerwaartse druk op de prijzen uitoefenen

einen Druck auf die Preise ausueben


risicobeheer in de openlucht uitoefenen | risicobeheer in openlucht uitoefenen

Risikomanagement für Outdoor-Aktivitäten umsetzen








termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann




geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. onderstreept dat het gebruik van verkrachting als oorlogswapen en middel ter onderdrukking uitgebannen moet worden, en dat de EU druk moet uitoefenen op regeringen van derde landen en op alle betrokken partijen in regio's waar dergelijk gendergerelateerd geweld voorkomt, teneinde deze praktijk een halt toe te roepen, de daders voor het gerecht te brengen en nabestaanden, getroffen vrouwen en gemeenschappen te helpen bij hun genezing en herstel;

17. betont, dass der Einsatz von Vergewaltigung als Kriegswaffe und Mittel der Unterdrückung beendet werden muss und dass die EU auf die Regierungen von Drittländern und alle Interessenträger in Regionen, in denen diese geschlechtsbezogene Gewalt verübt wird, Druck ausüben muss, damit diese der Praxis ein Ende bereiten, die Täter vor Gericht stellen und mit Überlebenden, betroffenen Frauen und Gemeinschaften an der Bewältigung des Themas und der Wiederherstellung der Gesundheit arbeiten;


Er wordt verwacht dat de mondiale vraag naar voedsel tussen nu en 2050 met 70 % zal stijgen, terwijl een sterke toename van het gebruik van biomassa ook druk zal uitoefenen op de landbouw.

Die weltweite Nahrungsmittelnachfrage dürfte bis 2050 um 70 % steigen.


5. benadrukt dat regeringen onrechtstreeks druk kunnen uitoefenen op de pers en de media; is van mening dat in landen waar de media sterk afhankelijk zijn van door de overheid betaalde advertenties, deze afhankelijkheid kan worden gebruikt om de media onder druk te zetten en dat ook licenties of fiscale boeten een middel zijn om het functioneren van kritische media te beperken;

5. betont, dass Regierungen auch indirekt Druck auf Presse und Medien ausüben können; ist der Ansicht, dass Medien in vielen Ländern in erheblichem Umfang von staatlicher Werbung abhängig sind, und dass dies in der Folge zu einem Mittel werden kann, Druck auf Medien auszuüben; vertritt ferner die Auffassung, dass Lizenzen und Steuersanktionen auch dazu genutzt werden können, die Berichterstattung kritischer Medien einzuschränken;


De twee medewetgevers zijn het nog niet eens geworden over de definitieve vorm van het herziene mechanisme, maar de EU zal daarmee waarschijnlijk meer druk kunnen uitoefenen op derde landen die het wederkerigheidsbeginsel niet naleven.

Die beiden gesetzgebenden Organe haben sich noch nicht auf eine endgültige Form des neuen Mechanismus geeinigt, er dürfte allerdings die EU in die Lage versetzen, größeren Druck auf Drittländer auszuüben, die den Grundsatz der Gegenseitigkeit nicht beachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben de tel kwijtgeraakt van het aantal keren dat we in de loop van de jaren in dit Parlement hebben gedebatteerd over de ernstige en verslechterende mensenrechtensituatie in Birma, maar als we ooit in de verleiding zouden komen om ons wat milder uit te laten over de brute militaire junta, hoeven we alleen maar rond te kijken in ons eigen Parlement om ons te herinneren waarom we druk moeten uitoefenen op de generaals en die druk moeten opvoeren.

− Herr Präsident! Ich weiß nicht wie oft wir in den letzten Jahren in diesem Haus schon über die ernste und sich weiter verschlechternde Menschenrechtslage in Burma gesprochen haben, aber sollten wir je versucht sein, unsere Worte gegenüber der brutalen Militärjunta zu mäßigen, müssen wir uns nur in unserem eigenen Parlament umschauen, um uns daran zu erinnern, warum wir den Druck auf die Generäle aufrechterhalten und verstärken müssen.


Allereerst moeten wij politieke druk blijven uitoefenen op het regime in Conakry, en die druk ook verder opvoeren, met name in het kader van de Internationale Contactgroep.

Zunächst sollten wir den politischen Druck auf das Regime in Conakry aufrechterhalten und verstärken, besonders im Kontext der internationalen Gruppe.


Check Point bevestigt dat zij geen ongepaste of onacceptabele druk zal uitoefenen op haar distributeurs en wederverkopers wat betreft hun onafhankelijke keuze om al dan niet concurrerende producten te verkopen;

Check Point bestätigt, dass es keinen unbilligen oder unannehmbaren Druck auf seine Vertriebshändler und Wiederverkäufer im Hinblick auf ihre unabhängige Entscheidung ausüben wird, konkurrierende Erzeugnisse zu verkaufen.


We moeten op alle punten druk blijven uitoefenen, verdere obstakels uit de weg ruimen en de druk opvoeren op lidstaten die in gebreke blijven bij het invoeren van maatregelen ter bevordering van de interne markt, met name, uiteraard, in cruciale sectoren zoals de financiële dienstverlening.

Wir müssen hartnäckig am Abbau weiterer Hemmnisse in allen Bereichen arbeiten, den Druck auf die Mitgliedstaaten verstärken, die es versäumen, die entsprechenden Maßnahmen zur Vollendung des Binnenmarktes durchzuführen, und entscheidende neue Bereiche wie Finanzdienstleistungen aufnehmen.


- druk blijven uitoefenen op de landen van het vroegere Joegoslavië om snelle vorderingen te boeken inzake de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden die in de FRJ verblijven.

die aus dem ehemaligen Jugoslawien hervorgegangenen Staaten weiterhin nachdrücklich auffordern, daß sie in der Frage der Rückkehr der in der BRJ lebenden Flüchtlinge/Vertriebenen rasch Fortschritte erzielen.


De Commissie zal druk blijven uitoefenen voor een liberalisering van deze diensten.

Die Kommission wird weiterhin Druck ausüben, um eine Liberalisierung dieser Leistungen zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk kan uitoefenen' ->

Date index: 2022-06-13
w