Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep EU-Japan
Druk
Follow-upcomité EU-Japan
Gestookt toestel-onder-druk
Hyperbaar
Isotonisch
Isotoon
Laplace-druk
Onder druk staand appendage
Onder verhoogde druk
Plasma-expander
SPA EU-Japan
Statische druk
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan
Toestel-onder-druk met brander
Toestel-onder-druk met vuurhaard
Van gelijke druk als de omgeving

Traduction de «druk op japan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

Abkommen über eine strategische Partnerschaft zwischen der EU und Japan


gestookt toestel-onder-druk | toestel-onder-druk met brander | toestel-onder-druk met vuurhaard

Druckbehälter,der einer Flammeneinwirkung ausgesetzt ist


contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan

Begleitausschuss EU-Japan | Kontaktgruppe EU-Japan


plasma-expander | geneesmiddel dat de druk van bloed op omliggend weefsel verhoogt

Plasmaexpander | Plasmaersatzmittel zur Auffüllung des Blutkreislaufs


isotonisch | isotoon | van gelijke druk als de omgeving

isotonisch | den Zustand gleicher molekularer Konzentrationen betref


onder druk staand appendage

druckhaltendes Ausrüstungsteil


hyperbaar | onder verhoogde druk

hyperbar | überdruck-






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. is zich ervan bewust dat door de vrijhandelsovereenkomst EU-Korea extra druk op Japan is gelegd om een verzoek in te dienen voor het openen van de onderhandelingen over een eigen vrijhandelsovereenkomst met de Unie; neemt kennis van de positieve reactie van de Europese Raad tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst; benadrukt echter dat bilaterale of regionale vrijhandelsinitiatieven tussen economische grootmachten als de EU en Japan de werking van het op regels gebaseerde multilaterale vrijhandelsstelsel niet nog verder mogen ondermijnen;

5. weist darauf hin, dass das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Korea den Druck auf Japan erhöht hat, seinerseits mit der EU Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen aufzunehmen; nimmt die positive Antwort zur Kenntnis, die der Europäische Rat auf seiner Frühjahrstagung abgegeben hat; betont jedoch, dass bilaterale oder regionale Freihandelsinitiativen zwischen wirtschaftlichen Supermächten wie der EU und Japan nicht dazu führen dürfen, dass die Regeln des multilateralen Handelssystems noch weiter untergraben werden;


We kunnen dus concluderen dat REACH haar doelstelling met betrekking tot innovatie verwezenlijkt, ook al bestaat de innovatiekloof (bijvoorbeeld met betrekking tot de OO-intensiteit) tussen de Europese Unie enerzijds en de Verenigde Staten en Japan anderzijds nog steeds, en ook al neemt de druk vanuit de opkomende economieën toe.

Zusammenfassend kann die Schlussfolgerung gezogen werden, dass die REACH-Verordnung ihre Zielsetzungen in Bezug auf die Innovation erfüllt – dies ungeachtet der Tatsache, dass beispielsweise in Bezug auf die FuE-Intensität weiterhin eine Innovationslücke zwischen der EU sowie den USA und Japan bestehen bleibt, und dass der Druck seitens der Schwellenländer steigt.


Daarmee vergeleken bedraagt de fiscale druk afkomstig van de financiering van het Europese sociaal model tot 40 % van het BBP dat voornamelijk via de directe belastingen wordt gefinancierd. In de VS en Japan is dit 26 %.

Dagegen beträgt die Steuerbelastung in der EU, die sich aus der Notwendigkeit der Finanzierung des Sozialmodells ergibt und hauptsächlich auf direkten Steuern basiert, 40% des BIP im Vergleich zu 26% in den USA und Japan.


6. vraagt België als voorzitter om druk uit te oefenen op Rusland en Japan zodat ze zich ertoe verbinden om het protocol van Kyoto zo spoedig mogelijk te ratificeren;

6. fordert den belgischen Ratsvorsitz auf, Druck auf Russland und Japan auszuüben, damit sie sich zu einer möglichst raschen Ratifizierung des Protokolls von Kyoto verpflichten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij weten echter hoeveel druk werd uitgeoefend. Het ging zowel om politieke druk van de Verenigde Staten, Japan en de Europese Unie als om ideologische druk van door de Westerse landen gul gefinancierde feministische NGO's.

Wir wissen jedoch, welch starker Druck ausgeübt wurde, und zwar sowohl politischer Druck von Seiten der USA, Japans und der Europäischen Union als auch ideologischer Druck von Seiten großzügig von den westlichen Ländern subventionierter feministischer NRO.


Er zal ongetwijfeld druk worden uitgeoefend door BNF, COGEMA en mogelijk ook Zuid-Korea en Japan ten behoeve van contracten voor de opwerking van brandstof.

Die BNF, die COGEMA und möglicherweise Südkorea und Japan werden auf Aufträge zur Wiederaufarbeitung der Brennelemente dringen, was auf den Widerstand der USA trifft, die grundsätzlich gegen Wiederaufarbeitung sind.


Wat het bestaande beleid betreft, dient de EU verder inspanningen te blijven leveren om de deregulering in Japan te beïnvloeden, haar identificatie van structuurproblemen via het handelsbeoordelingsmechanisme voort te zetten en te streven naar openstelling van de markt door onvermoeibaar en gestaag druk uit te oefenen op een precieze en gerichte manier via contacten met hoofdambtenaren in de diverse ministeries in Tokio.

Hinsichtlich der derzeitigen Politik wird die EU sich weiterhin bemühen, auf Deregulierung in Japan zu drängen, ihre Feststellung struktureller Probleme durch den Mechanismus zur Analyse der Handelsbeziehungen und die Marktöffnung durch unermüdlichen und anhaltenden Druck fortzusetzen, der genau und gezielt bei verschiedenen Ministerien in Tokyo angewandt wird.


De uitkomsten van de Tokiogesprekken zullen de druk op de Europese fabrikanten in deze moeilijke tijd verlichten, zodat zij lange-termijnplannen kunnen blijven opstellen voor de volledig open markt tegen het jaar 2000, die volgens de bepalingen van de regeling tussen de EG en Japan dan moet zijn bereikt".

Das Resultat der Tokyoter Gespräche wird die europäischen Hersteller in einer schwierigen Zeit entlasten und es ihnen ermöglichen, weiterhin langfristig im Hinblick auf die völlige Marktöffnung zum Ende des Jahrhunderts zu planen, wie sie die Vereinbarung der EG mit Japan vorsieht".


* Gezien de snelle technologische wijzigingen en de druk van concurrenten in de VS en Japan/ZE Azië in het kader van de informatiemaatschappij, kunnen wij het ons niet permitteren vooruitgang bij de liberalisatie door onnodige vertraging te laten blokkeren.

* Angesichts des raschen technologischen Wandels und des Drucks seitens der Wettbewerber aus den USA und aus Japan/Suedostasien koennen wir es uns nicht leisten, Liberalisierungsfortschritte durch unnoetig lange Fristen zu blockieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk op japan' ->

Date index: 2022-11-03
w