Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Druk
Gestookt toestel-onder-druk
Het aantal scholen vergroten
Hyperbaar
Kennis over klantenservice vergroten
Leren over klantenservice
Onder druk staand appendage
Onder verhoogde druk
Statische druk
Toestel-onder-druk met brander
Toestel-onder-druk met vuurhaard
Vergroten van de eigen capaciteiten

Traduction de «druk te vergroten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestookt toestel-onder-druk | toestel-onder-druk met brander | toestel-onder-druk met vuurhaard

Druckbehälter,der einer Flammeneinwirkung ausgesetzt ist


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

Techniken zur Motivationssteigerung von Patienten/Patientinnen verwenden


kennis over klantenservice vergroten | leren over klantenservice

Wissen über den Kundendienst erwerben


beleid opstellen om de betrokkenheid te vergroten bij culturele ontmoetingsplaatsen

Strategien zur Reichweite von Kulturstätten entwickeln


vergroten van de eigen capaciteiten

Aufbau der im Land vorhandenen Kapazitäten


het aantal scholen vergroten

um mehr Schulen einrichten zu können


onder druk staand appendage

druckhaltendes Ausrüstungsteil






hyperbaar | onder verhoogde druk

hyperbar | überdruck-
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. vindt het, aangezien de EU zeer afhankelijk is van ingevoerde energie en er momenteel slechts één gasleverancier nadrukkelijk aanwezig is, hoogdringend de bronnen van energievoorziening en de energieroutes te diversifiëren en te zorgen voor een sterkere capaciteit van de EU om doeltreffend te reageren op potentiële crises inzake gasvoorziening en om de druk van derde landen te weerstaan wanneer energie wordt ingezet als politiek instrument; onderstreept dat het cruciaal is om de energiezekerheid van de EU ingrijpend te versterken door de afhankelijkheid van Rusland te verminderen en de weerstand tegen externe druk te vergroten; meent dat in dit ...[+++]

2. erachtet es in Anbetracht der hohen Abhängigkeit der EU von Energieeinfuhren und wegen der gegenwärtigen Dominanz eines einzigen Erdgaslieferanten als dringend geboten, die Energieversorgungsquellen und -wege zu diversifizieren und die Kapazitäten der EU auszuweiten, um auf mögliche Erdgasversorgungskrisen konkret reagieren und Druck von Drittländern standhalten zu können, wenn Energieangelegenheiten politisch instrumentalisiert werden; hält es für überaus wichtig, die Energiesicherheit der EU grundlegend zu verbessern, indem die ...[+++]


Hoewel deze drijvende krachten een minder belangrijke rol spelen bij het biodiversiteitsverlies in de EU, zijn er wel degelijk krachten aan het werk die de druk in de EU vergroten, zoals de toename van de vraag naar huizen en transportinfrastructuur.

Die zwei genannten Ursachen sind für den Verlust der biologischen Vielfalt in der EU von geringerer Bedeutung. Andere Einflüsse werden in der EU jedoch an Bedeutung gewinnen, beispielsweise die steigende Nachfrage nach Wohnraum und Verkehrsinfrastruktur.


praktijken en onderzoek met betrekking tot aquacultuur te bevorderen, met als doel de positieve gevolgen voor het milieu en de visbestanden te vergroten, en de negatieve gevolgen te beperken, onder meer door de druk op visbestanden die voor de productie van diervoeder worden gebruikt, te verminderen en door bestanden efficiënter te benutten.

Förderung von Aquakulturpraktiken und von Forschung, die darauf abzielen, die positiven Auswirkungen auf Umwelt und Fischbestände zu verstärken, die negativen Auswirkungen, einschließlich des Drucks auf Fischbestände, die zur Futtermittelerzeugung genutzt werden, zu verringern und die Ressourceneffizienz zu steigern.


Voorts dreigt de huidige financiële crisis de kloof te vergroten doordat de nationale begrotingen onder druk komen te staan.

Darüber hinaus droht die derzeitige Finanzkrise durch Beschränkung der nationalen Haushalte die Kluften noch zu vergrößern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. is verheugd over de inspanningen van Egypte gericht op het via onderhandelingen tot stand brengen van een wapenstilstand tussen de partijen, alsook over de missie van de secretaris-generaal van de VN naar de regio, en roept de VV/HV op de diplomatieke druk te vergroten teneinde deze acties te ondersteunen en ze tot een succes te maken;

3. begrüßt die Bemühungen Ägyptens, einen dauerhaften Waffenstillstand zwischen den Parteien auszuhandeln, sowie die Reise des VN-Generalsekretärs in die Region und fordert die VP/HR auf, den diplomatischen Druck zu erhöhen, um diese Aktionen zu unterstützten und ihnen zum Erfolg zu verhelfen;


Voorts dreigt de huidige financiële crisis de kloof te vergroten doordat de nationale begrotingen onder druk komen te staan.

Darüber hinaus droht die derzeitige Finanzkrise durch Beschränkung der nationalen Haushalte die Kluften noch zu vergrößern.


Indien het nieuwe wetgevingsvoorstel geen duurzaamheidsregeling voor biobrandstoffen bevat, bestaat het risico dat dit voorstel de druk zou vergroten die veroorzaakt wordt door het stijgende palmoliegebruik. Daardoor zouden de tropische regenwouden en veengronden in Zuidoost-Azië nog verder onder druk komen te staan.

Würde also der neue Legislativvorschlag nicht mit einem Nachhaltigkeitsprogramm für Biokraftstoffe gekoppelt, dann bestünde die Gefahr, dass er den von der zunehmenden Verwendung von Palmöl verursachten Druck ergänzen und zusätzlich zur Erhöhung der Belastung tropischer Regenwälder und Torfmoore in Südostasien beitragen würde.


Indien het nieuwe wetgevingsvoorstel geen duurzaamheidsregeling voor biobrandstoffen bevat, bestaat het risico dat dit voorstel de druk zou vergroten die veroorzaakt wordt door het stijgende palmoliegebruik. Daardoor zouden de tropische regenwouden en veengronden in Zuidoost-Azië nog verder onder druk komen te staan.

Würde also der neue Legislativvorschlag nicht mit einem Nachhaltigkeitsprogramm für Biokraftstoffe gekoppelt, dann bestünde die Gefahr, dass er den von der zunehmenden Verwendung von Palmöl verursachten Druck ergänzen und zusätzlich zur Erhöhung der Belastung tropischer Regenwälder und Torfmoore in Südostasien beitragen würde.


e) het inzicht in bossen en met name in de gevolgen van natuurlijke en antropogene druk te vergroten.

e) Verbesserung des Verständnisses der Wälder und insbesondere der Auswirkungen natürlicher und anthropogener Stressfaktoren.


het inzicht in bossen en met name in de gevolgen van natuurlijke en antropogene druk te vergroten;

Verbesserung des Verständnisses der Wälder und insbesondere der Auswirkungen natürlicher und anthropogener Stressfaktoren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk te vergroten' ->

Date index: 2021-02-07
w