Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drukken wij zijn aan deze zorgen tegemoetgekomen middels amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

Wij begrijpen dat er in het bijzonder zorgen bestaan omtrent de coherentie van het strafrecht in de lidstaten, zorgen die voornamelijk werden geuit door de ministers van Justitie en de ministers van Binnenlandse Zaken; zij willen niet dat ministers met taken van de eerste pijler hun nationale strafrechtsystemen vernielen, om het zo maar uit te drukken. Wij zijn aan deze zorgen tegemoetgekomen middels ...[+++]mendementen, met name de amendementen die in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken zijn goedgekeurd.

Wir verstehen auch, dass es insbesondere Sorgen um die Kohärenz des Strafrechts in den Mitgliedstaaten gibt. Diese Sorge wurde vor allem bei den Justiz- und Innenministern geäußert, die sich hier nicht von Ministern aus der ersten Säule quasi ihre nationalen Strafrechtsordnungen verderben lassen wollen. Auch auf diese Sorge gehen wir durch Änderungsanträge, wie sie insbesondere im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres beschlossen worden sind, ein.


49. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord, waaronder seksueel geweld, aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); blijft alert met betrekking tot pogingen om de legitimiteit of de onafhankeli ...[+++]

49. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden, darunter auch Verbrechen im Zusammenhang mit sexueller Gewalt, Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt seine entschiedene Unterstützung für den Intern ...[+++]


Al met al is het zo dat aan de redenen van deze amendementen beter kan worden tegemoetgekomen door middel van voorschriften van de lidstaten.

Alles in allem kann der Begründung für diese Abänderungen besser durch Vorschriften der Mitgliedstaaten entsprochen werden.


8. roept de Commissie en de lidstaten op alle financiële en administratieve obstakels waarmee vrouwen in de wetenschap worden geconfronteerd te verwijderen en aantrekkelijkere en flexibele arbeidsvoorwaarden te scheppen om het hen gemakkelijker te maken werk en gezin te combineren en hun interesse voor het nastreven van een loopbaan in de wetenschap te stimuleren door middel van specifieke vormen van steun voor werkende moeders die niet op het budget voor wetenschappelijk onderzoek drukken; roept daarnaast de lidstaten op te zorgen ...[+++]

8. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle finanziellen und administrativen Hindernisse, mit denen Frauen in wissenschaftlichen Bereichen konfrontiert sind, zu beseitigen und attraktivere und flexiblere Arbeitsbedingungen für Frauen zu schaffen, um es ihnen zu erleichtern, Arbeits- und Familienleben miteinander in Einklang zu bringen, und ihr Interesse an beruflichen Laufbahnen in allen wissenschaftlichen Bereichen zu wecken, und zwar durch besondere Formen der Unterstützung für arbeitende Mütter, die sich nicht auf d ...[+++]


Ik wil u tot slot het volgende nog eens op het hart drukken: als de verplichtingen ten aanzien van de rechten van de mens daadwerkelijk serieus worden genomen, moet u er absoluut voor zorgen dat het Parlement zo spoedig mogelijk een voorstel krijgt voor het democratie- en mensenrechteninstrument. Wij beschouwen het mensenrechten- en democratievraagstuk niet als wisselgeld in onderhandelingen en al evenmin als een ...[+++]

Ich möchte aber zum Schluss noch einmal ganz deutlich sagen: Wenn wir die Verpflichtung im Bereich Menschenrechte tatsächlich ernst nehmen, dann sorgen Sie bitte dafür, dass der Vorschlag für ein Instrument für Demokratie und Menschenrechte dem Parlament schnellstmöglich zugeleitet wird, denn für uns ist die Frage Menschenrechte und Demokratie keine Verhandlungsmasse, und sie ist auch kein ...[+++]


Ik hoop dat het Parlement middels amendementen de richtlijn voor deze keer eens kan vereenvoudigen in plaats van er van alles aan toe te voegen en ervoor zal zorgen dat de etikettering van rundvlees consument-, slager- en boervriendelijk wordt.

Ich hoffe, daß das Parlament mit der Änderung dieser Rechtsvorschrift ausnahmsweise einmal Dinge vereinfachen statt aufblähen und die Etikettierung von Rindfleisch verbraucher-, fleischer- und erzeugerfreundlich gestalten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drukken wij zijn aan deze zorgen tegemoetgekomen middels amendementen' ->

Date index: 2024-01-06
w