Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dubbele rechtsgrondslag namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

(1 bis) Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft bepaald dat gebruik van een dubbele rechtsgrondslag mogelijk is “wanneer vaststaat dat een dergelijke handeling tegelijkertijd verschillende doelstellingen of componenten heeft die onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, zonder dat de ene secundair en indirect is ten opzichte van de andere”, hetgeen duidelijk het geval is bij het programma dat bij onderhavige verordening wordt vastgesteld, waar de twee hoofddoelstellingen, namelijk bewustmaking van het belang van stils ...[+++]

(1a) Der Gerichtshof der Europäischen Union hat klargestellt, dass der Rückgriff auf eine zweifache Rechtsgrundlage in Ausnahmefällen möglich ist „bei einer Maßnahme, mit der gleichzeitig mehrere Ziele verfolgt würden, die untrennbar miteinander verbunden seien, ohne dass eines dem anderen untergeordnet wäre“, was im Falle des kraft dieser Verordnung eingerichteten Programms zweifellos gegeben ist, da die beiden Hauptziele, nämlich die Stärkung des Geschichtsbewusstseins und die Förderung der Bürgerbeteiligung, als gleichwertig anzusehen sind.


Ten gevolge van de toevoeging van artikel 141 van het EG-Verdrag heeft het voorstel thans een dubbele rechtsgrondslag, namelijk artikel 137, lid 2 van het EG-Verdrag, betreffende de bescherming van de veiligheid en de gezondheid van werknemers, en artikel 141, lid 3 van het EG-Verdrag, over het bevorderen van gelijke kansen voor mannen en vrouwen.

Durch die Aufnahme von Artikel 141 des EG-Vertrages in die Rechtsgrundlage des vorliegenden Vorschlags, der damit eine kombinierte Rechtsgrundlage erhält – bestehend aus Artikel 137 Absatz 2 betreffend den Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmer und Artikel 141 Absatz 3 EGV betreffend die Förderung der Chancengleichheit von Männern und Frauen –, ist die Richtlinie jetzt konzeptionell ausgewogener.


Het voorstel berust op een dubbele rechtsgrondslag, namelijk art. 37 en art. 152 § 4 van het verdrag.

Der Vorschlag stützt sich auf eine zweifache Rechtsgrundlage, Artikel 37 und Artikel 152 Absatz 4 des EG-Vertrags.


Ter wille van de conformiteit met de voorgestelde dubbele rechtsgrondslag, namelijk de artikelen 171 en 173 van het EG-Verdrag.

Anpassung im Sinn der vorgeschlagenen doppelten Rechtsgrundlage, Artikel 171 und 173 EGV.


Voorts kwamen lidstaten overeen dat verdere bespreking nodig is over de dubbele rechtsgrondslag van het voorstel, namelijk artikel 137, lid 2 (gezondheid en de veiligheid van werknemers) en artikel 141, lid 3 (gelijke behandeling van mannen en vrouwen) van het Verdrag.

Die Mitgliedstaaten stimmten im Übrigen darin überein, dass noch weitere Beratungen über die doppelte Rechtsgrundlage des Vorschlags, nämlich Artikel 137 Absatz 2 (Gesundheit und Sicher­heit der Arbeitnehmer) und Artikel 141 Absatz 3 (Gleichbehandlung von Frauen und Männern) des Vertrags, erforderlich sind.


Als uit onderzoek blijkt dat een maatregel van de Gemeenschap een tweeledig doel heeft of een dubbel bestanddeel bevat en als het ene kan worden aangewezen als het belangrijkste of overheersende doel of bestanddeel, terwijl het andere slechts incidenteel van aard is, moet de maatregel worden gebaseerd op één enkele rechtsgrondslag, namelijk de rechtsgrondslag die vereist is voor het belangrijkste of overheersende doel of bestanddeel (zie zaak C-155/91 Commissie tegen Raad Jurispr. 1993 I-939, par. 19 en 21 (arrest ...[+++]

Ergibt die Prüfung des Gemeinschaftsrechtsakts, dass durch ihn zwei Zielvorgaben verfolgt werden oder dass er zwei Komponenten aufweist, und wenn eine davon von wesentlicher oder überwiegender und die andere nur von untergeordneter Bedeutung ist, muss der Rechtsakt auf eine einzige Rechtsgrundlage gestützt werden, und zwar diejenige, die für die wesentliche oder überwiegende Komponente oder Zielvorgabe erforderlich ist (siehe Rechtssache C–155/91 Kommission gegen Rat [1993] Slg. I-939, Randnummern 19 und 21 (Abfallrichtlinien-Urteil), Rechtssache C-42/97 Parlament gegen Rat [1999] Slg. I-869, Randnummern 39 und 40, und Rechtssache C-36/9 ...[+++]


In 1999 speelde in het debat dat betreffende dit onderwerp ten tijde van de integratie van het Schengenacquis in het kader van de EU werd gevoerd een voornamelijk pragmatische, zij het op zichzelf legitieme, overweging een rol, namelijk niet het gevaar te lopen dat aan het operationele karakter van SIS afbreuk zou worden gedaan door een dubbele rechtsgrondslag in de Verdragen vast te stellen.

Im Jahr 1999 war die bei der Einbeziehung des Schengen-Besitzstandes in den Rahmen der EU über dieses Thema geführte Debatte durch eine im Wesentlichen pragmatische und an sich legitime Sorge getrübt. Man wollte vermeiden, die Betriebsbereitschaft des SIS durch die Festlegung einer doppelten Rechtsgrundlage in den Verträgen zu gefährden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dubbele rechtsgrondslag namelijk' ->

Date index: 2023-12-16
w