Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dublin-systeem vergezeld gaat » (Néerlandais → Allemand) :

N. overwegende dat het van wezenlijk belang is dat elke evaluatie van het Dublin-systeem vergezeld gaat van een concreet, permanent, eerlijk en effectief instrument voor het verdelen van de lasten,

N. in der Erwägung, dass es unbedingt erforderlich ist, dass eine Bewertung des Dublin-Systems mit einem konkreten, dauerhaften, fairen und praktikablen Mechanismus zur Lastenteilung einhergeht,


N. overwegende dat het van wezenlijk belang is dat elke evaluatie van het Dublin-systeem vergezeld gaat van een concreet, permanent, eerlijk en effectief instrument voor het verdelen van de lasten,

N. in der Erwägung, dass es unbedingt erforderlich ist, dass eine Bewertung des Dublin-Systems mit einem konkreten, dauerhaften, fairen und praktikablen Mechanismus zur Lastenteilung einhergeht,


N. overwegende dat het van wezenlijk belang is dat elke evaluatie van het Dublin-systeem vergezeld gaat van een concreet, permanent, eerlijk en effectief instrument voor het verdelen van de lasten,

N. in der Erwägung, dass es unbedingt erforderlich ist, dass eine Bewertung des Dublin-Systems mit einem konkreten, dauerhaften, fairen und praktikablen Mechanismus zur Lastenteilung einhergeht,


2. Alvorens een voertuig, systeem, onderdeel of technische eenheid op de markt aan te bieden, te registreren of in het verkeer te brengen, verifiëren de distributeurs of het voertuig, systeem of onderdeel of de technische eenheid voorzien is van de vereiste voorgeschreven markering of het vereiste typegoedkeuringsmerk, vergezeld gaat van de voorgeschreven documenten en van instructies en veiligheidsinformatie in de officiële taal of talen van de lidstaat waarin het voertuig, systeem of onderdeel of de technische e ...[+++]

(2) Bevor ein Fahrzeug, System, Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit auf dem Markt bereitgestellt, es/sie zugelassen oder in Betrieb genommen wird, überprüft der Händler, ob das Fahrzeug, System, Bauteil oder die selbstständige technische Einheit mit der gesetzlich vorgeschriebenen Kennzeichnung oder dem Typgenehmigungszeichen versehen ist, ob die vorgeschriebenen Unterlagen, die Gebrauchsanleitung und die Sicherheitsinformationen in der Amtssprache oder den Amtssprachen des Mitgliedstaats beigefügt sind, in dem das Fahrzeug, System, Bauteil oder die selbstständige technische Einheit auf dem Markt bereitgestellt werden sol ...[+++]


5. Importeurs zorgen ervoor dat het voertuig, systeem of onderdeel of de technische eenheid vergezeld gaat van instructies en informatie, zoals overeenkomstig artikel 51 voorgeschreven, in de officiële taal of talen van de betreffende lidstaten.

(5) Der Einführer stellt sicher, dass dem Fahrzeug, System, Bauteil oder der selbstständigen technischen Einheit die gemäß Artikel 51 erforderlichen Anleitungen und Informationen in der Amtssprache oder den Amtssprachen der betreffenden Mitgliedstaaten beigefügt sind.


2. Voordat een voertuig, systeem, onderdeel of technische eenheid op de markt wordt aangeboden, wordt geregistreerd of in het verkeer wordt gebracht, verifiëren de distributeurs of het voertuig, het systeem, het onderdeel of de technische eenheid voorzien is van de vereiste voorgeschreven markering of het vereiste typegoedkeuringsmerk, vergezeld gaat van de voorgeschreven documenten en van instructies en veiligheidsinformatie in de officiële taal of talen van de lidstaat waarin het voertuig, het systeem, het onder ...[+++]

(2) Bevor ein Fahrzeug, System, Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit auf dem Markt bereitgestellt, es/sie zugelassen oder in Betrieb genommen wird, überprüft der Händler, ob das Fahrzeug, System, Bauteil oder die selbstständige technische Einheit mit der gesetzlich vorgeschriebenen Kennzeichnung oder dem Typgenehmigungszeichen versehen sind, ob die vorgeschriebenen Unterlagen, die Gebrauchsanleitung und die Sicherheitsinformationen in der Amtssprache oder den Amtssprachen des Mitgliedstaates beigefügt sind, in dem das Fahrzeug, System, Bauteil oder die selbstständige technische Einheit auf dem Markt bereitgestellt werden s ...[+++]


b) een systeem dat vergezeld gaat van een EG-verklaring van verificatie,

b) ein System, dem eine EG-Prüferklärung beigefügt ist,


Het gaat immers om de bestrijding van de fenomenen "refugees in orbit" en "asielshoppen", die in een andere passage van de bijlage als een van de belangrijkste doelstellingen van het Dublin-systeem worden genoemd, en deze bestrijding lijkt in ieder geval niet echt een succes te zijn geweest, want het percentage meervoudige asielverzoeken is gestegen van 7% in 2003 tot 16% in 2005, waaruit de Commissie zelf de conclusie trekt dat het Dublin-systeem wat dat betreft niet het verwachte afschrikkende effect heeft gehad.

Wenn es um die Bekämpfung des Phänomens der „Refugees in Orbit“ und des „Asyl-Shopping“ geht, die an anderer Stelle des Anhangs als eines der Hauptziele des Dublin-Systems beschrieben wird, scheint sie auf jeden Fall nicht erfolgreich gewesen zu sein, denn der Anteil der Mehrfachanträge ist von 7 % im Jahre 2003 auf 16 % in 2005 gestiegen, was die Kommission selbst zu dem Schluss veranlasste, dass das Dublin-System nicht den erwarteten Abschreckungseffekt entfaltet hat.


Dat is ook precies de reden waarom ALDE naast het Dublin-systeem al die tijd heeft gepleit voor een verplichtend burden sharing mechanism, in financieel opzicht, materieel opzicht, maar ook als het gaat om de inzet van mankracht ter plekke.

Genau aus diesem Grund hat die ALDE-Fraktion neben dem Dublin-System in dieser Zeit immer für einen zwingend vorgeschriebenen Mechanismus zur Lastenteilung plädiert, nicht nur in finanzieller und materieller Hinsicht, sondern auch in Bezug auf den Einsatz von Personal vor Ort.


Art. 7. Elke individuele zuiveringseenheid of -installatie die niet voldoet aan de voorwaarden opgelegd bij de erkenning bedoeld in artikel 6 en die gebouwd wordt na de datum van inwerkingtreding van dit besluit van de Waalse Regering, met uitzondering van de systemen met een aërobe bacteriefilter, kan toegelaten worden voorzover de aangifte vergezeld gaat van het in bijlage III bedoelde conformiteitsattest, ingevuld door de leverancier of de installateur van het systeem, en van een dossier voorgelegd door de fab ...[+++]

Art. 7 - Jede individuelle Kläreinheit oder -anlage, die nicht den durch die in Artikel 6 erwähnte Zulassung festgelegten Bedingungen entspricht und die nach dem Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses der Wallonischen Regierung installiert wird, mit Ausnahme der Systeme, die eine anaerobe bakteriologische Filtervorrichtung enthalten, kann zugelassen werden, insofern der Erklärung eine in der Anlage III festgelegte und von dem Lieferanten oder Installateur des Systems ausgestellte Konformitätsbescheinigung sowie eine von dem Lieferanten des Systems vorgelegte, eine vollständige technische Beschreibung sowie konkrete Referenzen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dublin-systeem vergezeld gaat' ->

Date index: 2022-08-18
w