Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk afgebakend zodat » (Néerlandais → Allemand) :

het toepassingsgebied van het fonds wordt duidelijk afgebakend, zodat het beperkt blijft tot natuurrampen, met inbegrip van rampen door menselijk toedoen;

Der Interventionsbereich des Fonds wird klar definiert und auf Naturkatastrophen begrenzt, darin eingeschlossen auch die von Menschen verursachten Katastrophen.


10. vindt dat het EOM bijzondere inspanningen moet leveren om grensoverschrijdende criminaliteit die de financiële belangen van de Unie schaadt aan te pakken, gezien de ingewikkeldheid van deze problematiek en het feit dat dit fenomeen een groot gevaar vormt en de Unie veel schade berokkent; bevestigt evenwel dat de bevoegdheden van het EOM nauwkeurig moeten worden afgebakend, zodat van tevoren kan worden bepaald voor welke strafbare feiten het EOM bevoegd is en de bevoegdheidsverdeling tussen het EOM en de nationale openbare ministeries duidelijk is; stel ...[+++]

10. ist der Auffassung, dass die Europäische Staatsanwaltschaft besondere Anstrengungen unternehmen sollte, um grenzübergreifende Straftaten zu Lasten der finanziellen Interessen der EU zu bekämpfen, und dass sie dabei die Komplexität dieser Problematik und das sich daraus ergebende hohe Gefahren- und Schadensrisiko berücksichtigen sollte; bekräftigt jedoch, dass die Zuständigkeiten der Europäischen Staatsanwaltschaft genau festgelegt werden sollten, damit die darunter fallenden Straftatbestände im Voraus bestimmt und die Zuständigkeiten der Europäischen Staatsanwaltschaft und der nationalen Staatsanwaltschaften klar voneinander abgegre ...[+++]


Daarom moet van meet af aan duidelijk worden aangegeven welke aanbestedende diensten partij zijn bij een specifieke raamovereenkomst, hetzij door vermelding bij naam of met andere middelen, zoals verwijzing naar een bepaalde categorie aanbestedende diensten binnen een duidelijk afgebakend geografisch gebied, zodat de betrokken aanbestedende diensten ondubbelzinnig en gemakkelijk aan te duiden zijn.

Zu diesem Zweck sollten die öffentlichen Auftraggeber, die von Anfang an Partei einer bestimmten Rahmenvereinbarung sind, eindeutig angegeben werden, entweder namentlich oder durch andere Mittel, wie beispielsweise eine Bezugnahme auf eine bestimmte Kategorie von öffentlichen Auftraggebern innerhalb eines klar abgegrenzten geografischen Gebiets, so dass die betreffenden öffentlichen Auftraggeber ohne Weiteres und eindeutig identifiziert werden können.


Indien de te hanteren lijst bijvoorbeeld slechts een beperkt aantal sectoren zou omvatten, ontstaat het risico dat er een aantal belangrijke sectoren afvallen, zodat een duidelijk afgebakende lijst van criteria wat dat betreft veel doelmatiger zou zijn.

Bei Einführung einer einschränkenden Liste von Sektoren besteht möglicherweise das Risiko, dass wichtige Sektoren ausgelassen werden; daher ist eine Aufstellung klar definierter Kriterien wesentlich sinnvoller.


De respectieve rollen van de Toezichtautoriteit en het Europees Ruimteagentschap moeten duidelijk worden afgebakend, zodat taken en bevoegdheden strikt gescheiden blijven en er duidelijkheid bestaat rond de toewijzing van de financiële bijdrage van de Gemeenschap.

Die Rolle der Aufsichtsbehörde einerseits und die der Europäischen Weltraumorganisation andererseits sollten klar definiert sein, sodass eine klare Trennung der Aufgaben und Zuständigkeiten gewährleistet ist und Klarheit bezüglich der Zuweisung des Finanzbeitrags der Gemeinschaft herrscht.


- het gebied is voldoende goed afgebakend zodat duidelijke en realistische doelstellingen kunnen worden vastgesteld.

- Der Bereich ist ausreichend abgegrenzt, so dass klare und realistische Ziele gesetzt werden können.


Verder gaat de regel om conflicten tussen het rechtsbestel van de lidstaten en de Gemeenschap te beslechten van onduidelijke criteria uit, want het criterium van de verdeling van de handel van de Gemeenschap is ondanks zijn groot belang niet duidelijk afgebakend, noch door de praktijk van de besluitvorming, noch door de rechtspraak, zodat de vaststelling onzekerheid kan teweegbrengen en de partijen er gebruik van kunnen maken om de ...[+++]

Außerdem basiert die Vorschrift zur Beilegung von Konflikten zwischen den nationalen Rechtsordnungen und der gemeinschaftlichen Rechtsordnung auf unpräzisen Kriterien, da das Kriterium der Beeinträchtigung des Gemeinschaftshandels trotz seiner Bedeutung weder durch die Entscheidungspraxis noch durch die Rechtsprechung klar definiert ist, so dass seine Bestimmung zu Unklarheiten führen kann und von den Parteien dazu benutzt werden kann, die Verfahren zu verzögern.


In dit verband boog de G24 zich over een aantal voorstellen van de Europese Commissie. Deze voorstellen beogen een duidelijke strategie om bredere steun te krijgen en prikkels te creëren voor privatisering en herstructurering. Daarnaast gaat het om voorstellen voor verbetering van het wettelijk en institutioneel kader, zodat verantwoordelijkheden duidelijker worden afgebakend en er ruimere mogelijkheden komen voor initiatieven.

In diesem Zusammenhang befaßte sich die G-24 mit Vorschlägen der Europäischen Kommission für eine klare Strategie zur Erweiterung der Unterstützung und zur Schaffung von Anreizen für die Privatisierung und die Umstrukturierung und mit Vorschlägen für eine Verbesserung der rechtlichen und institutionellen Grundlagen im Sinne einer Klarstellung der Zuständigkeiten und einer größeren Diversifizierung und Dezentralisierung der Initiativen.


w