Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst

Traduction de «duidelijk hebben geschonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat de autoriteiten van president Janoekovitsj de wet duidelijk hebben geschonden door de veiligheidstroepen toestemming te geven met scherp te schieten op de demonstranten en door sluipschutters te installeren op de daken op en rond het Onafhankelijkheidsplein, dat sinds eind november 2013 het epicentrum is geworden van de anti-regerings- en pro-Europese betogingen; overwegende dat demonstranten en omstanders in de straten van Kiev werden doodgeschoten, wat tot internationale verontwaardiging en veroordeling heeft geleid;

B. in der Erwägung, dass die Regierung unter Präsident Janukowytsch eindeutig rechtswidrig vorgegangen ist, als sie den Sicherheitskräften die Erlaubnis erteilte, scharfe Munition gegen die Demonstranten einzusetzen, und auf Dächern am und rund um den Unabhängigkeitsplatz, der seit Ende November 2013 das Zentrum der gegen die Regierung gerichteten, proeuropäischen Proteste darstellt, Scharfschützen platzierte; in der Erwägung, dass Demonstranten in den Straßen Kiews hingerichtet wurden, was international Empörung auslöste und verurt ...[+++]


B. overwegende dat de autoriteiten van president Janoekovitsj de wet duidelijk hebben geschonden door de veiligheidstroepen toestemming te geven met scherp te schieten op de demonstranten en door sluipschutters te installeren op de daken op en rond het Onafhankelijkheidsplein, dat sinds eind november 2013 het epicentrum is geworden van de anti-regerings- en pro-Europese betogingen; overwegende dat demonstranten en omstanders in de straten van Kiev werden doodgeschoten, wat tot internationale verontwaardiging en veroordeling heeft geleid;

B. in der Erwägung, dass die Regierung unter Präsident Janukowytsch eindeutig rechtswidrig vorgegangen ist, als sie den Sicherheitskräften die Erlaubnis erteilte, scharfe Munition gegen die Demonstranten einzusetzen, und auf Dächern am und rund um den Unabhängigkeitsplatz, der seit Ende November 2013 das Zentrum der gegen die Regierung gerichteten, proeuropäischen Proteste darstellt, Scharfschützen platzierte; in der Erwägung, dass Demonstranten in den Straßen Kiews hingerichtet wurden, was international Empörung auslöste und verurte ...[+++]


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens stelt duidelijk dat België en Griekenland de artikelen 3 en 13 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden hebben geschonden.

– (SV) Herr Präsident, das Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte macht deutlich, dass Belgien und Griechenland gegen die Artikel 3 und 13 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten verstoßen haben.


De commissaris heeft heel helder en duidelijk verklaard dat de lidstaten de persvrijheid niet hebben geschonden.

Die Frau Kommissarin erklärte klar und unmissverständlich, dass die Pressefreiheit durch die Mitgliedstaaten nicht verletzt worden ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. benadrukt het feit dat volgens de conclusies van de door de EU geleide onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de oorlog in Georgië van augustus 2008, zowel Georgië als Rusland duidelijke verantwoordelijkheid voor de tragische gebeurtenissen dragen en wijst erop dat gedurende de vijf dagen van gevechten zowel het Russische als het Georgische en het Zuid-Ossetische leger het internationale humanitaire recht hebben geschonden; betreurt het feit dat Rusland heeft besloten de onafhankelijkheid van de van Georgië afgesc ...[+++]

21. betont, dass nach den Schlussfolgerungen der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission zum Konflikt in Georgien unter Leitung der EU vom August 2008 sowohl Georgien als auch Russland eine klare Verantwortung für die tragischen Ereignisse tragen, und weist darauf hin, dass während der fünftägigen Kämpfe die Armeen Russlands, Georgiens und Südossetiens allesamt gegen das humanitäre Völkerrecht verstoßen haben; bedauert die Entscheidung Russlands, die Unabhängigkeit der abtrünnigen georgischen Republiken Abchasien und Südossetien anzuerkennen, und fordert die Behörden in Moskau auf, das am 12. August 2008 ...[+++]


vermindering van de geldboete, op grond dat de aangeklaagde praktijken minder zwaar zijn en minder lang hebben geduurd dan de Commissie stelt, en de rechten van de verdediging van verzoekster duidelijk zijn geschonden.

Herabsetzung der Geldbuße, da die behaupteten Handlungen weder die Schwere noch die Dauer aufwiesen, die die Kommission ihnen zuschreiben wolle, und da die Verteidigungsrechte der Klägerin in qualifizierter Weise verletzt worden seien.


In het eerste onderdeel van het middel is de verzoekster van mening dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden in zoverre, met de duidelijke bedoeling de verenigingen zonder winstoogmerk die niet de mogelijkheid hebben de erkenning te verkrijgen, vermits zij niet kunnen worden ingeschreven in het handelsregister - ertoe in staat te stellen in te schrijven voor overheidsopdrachten, het alle ondernemingen voor sociale inschakelingseconomie zijn die worden vrij ...[+++]

Im ersten Teil des Klagegrunds vertritt die Klägerin den Standpunkt, dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen werde, insofern gemäss dem erklärten Ziel, den Vereinigungen ohne Gewinnerzielungsabsicht denen es nicht möglich sei, die Zulassung zu erhalten, da sie nicht ins Handelsregister eingetragen werden könnten - die Möglichkeit zu bieten, an Ausschreibungen für öffentliche Aufträge teilzunehmen, alle Gesellschaften der sozialen Eingliederungswirtschaft von der Eintragung ins Handelsregister befreit seien, obwohl die Mehrzahl von ihnen, insbesondere die Unternehmen mit kommerzieller Form, aber sozialer Zielsetzung, di ...[+++]




D'autres ont cherché : duidelijk hebben geschonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk hebben geschonden' ->

Date index: 2024-05-28
w