Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschermen
Artistieke processen duidelijk maken
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijk en bewezen bedrog
Duidelijk gescheiden houden
Duidelijk omschreven werk
Duidelijk ongegrond verzoek
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Kennelijk ongegrond verzoek
Uitsluitend bestemmen voor
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Traduction de «duidelijk hebt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren


duidelijk en bewezen bedrog

offensichtliche und belegte Betrugshandlung




doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt


artistieke processen duidelijk maken

künstlerische Prozesse verständlich machen


duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)

offensichtlich unbegründeter Antrag


afschermen | duidelijk gescheiden houden | uitsluitend bestemmen voor

Zweckbindung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals u duidelijk hebt gemaakt, gaat het hier om belangrijke comitologieaspecten, en mijn commissie vindt het absoluut noodzakelijk om heel serieus werk te maken van deze voorstellen.

Wie Sie aufgezeigt haben, haben wir es mit wichtigen Aspekten des Ausschussverfahrens zu tun, und mein Ausschuss ist fest entschlossen, diese Vorschläge mit Nachdruck weiterzuverfolgen.


Wij hebben Oekraïne een associatieovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst aangeboden en ik ben verheugd dat ondanks alle moeilijkheden Oekraïne deze associatieovereenkomst heeft ondertekend en geratificeerd. Ik wens het Parlement te feliciteren: u heeft deze overeenkomst op dezelfde dag en hetzelfde uur geratificeerd als het parlement in Oekraïne en zo hebt u duidelijk gemaakt dat Oekraïne hoop kan koesteren als lid van de gemeenschap van Europese naties.

Wir haben der Ukraine ein Assoziierungsabkommen und ein Freihandelsabkommen angeboten, und glücklicherweise hat die Ukraine trotz aller Schwierigkeiten dieses Assoziierungsabkommen unterzeichnet und ratifiziert; und ich möchte dieses Parlament dazu beglückwünschen, dass Sie an dem Tag, als das ukrainische Parlament das Abkommen ratifizierte, dasselbe taten und damit zeigten, dass Sie der Ukraine Hoffnung als Mitglied der Familie europäischer Länder bieten können.


Het doet ons plezier dat u ons vandaag geen verlanglijstje hebt gepresenteerd, zoals dat in de voorbije jaren bij veel socialistische fungerende voorzitters van de Raad het geval was, maar in plaats daarvan uw prioriteiten duidelijk hebt gemaakt.

Wir freuen uns, dass Sie heute keinen Wunschkatalog vorgelegt haben, wie das bei sozialistischen Ratspräsidenten in den letzten Jahren der Fall war, sondern klare Prioritäten gesetzt haben.


Ik wil terugkomen op wat de heer Šefčovič heeft gezegd, vooral met betrekking tot het project EU Pilot, dat door een aantal leden van het Parlement scherp is bekritiseerd, omdat het, zoals u zelf duidelijk hebt verklaard, "meer mogelijkheden voor de lidstaten" biedt dan voor de burgers.

Ich möchte jetzt aber auch in erster Linie auf die Ausführungen von Kommissar Šefčovič zurückkommen, besonders was das EU-Pilotprojekt betrifft, das von einigen Mitgliedern des Europäischen Parlaments sehr kritisiert wurde, weil – und Sie haben es ja sehr deutlich gesagt – es more possibilities for Member States schafft, nicht aber für Bürgerinnen und Bürger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als u bijvoorbeeld zuurstof nodig hebt tijdens de vlucht, is het belangrijk duidelijk met de luchtvaartmaatschappij af te spreken of u uw eigen zuurstofvoorraad meebrengt.

Falls Sie während des Fluges beispielsweise eine Sauerstoffversorgung benötigen, so ist es wichtig, unmittelbar mit dem Luftfahrtunternehmen zu klären, ob Sie Ihren eigenen Sauerstoff mitführen dürfen.


Gelukkig heeft de Commissie dit risico begrepen, zoals u, commissaris Dimas, zo juist heel duidelijk hebt aangegeven en daar dank ik u voor.

Glücklicherweise hat die Kommission diese Gefahr erkannt, das haben Sie, Kommissar Dimas, soeben ganz klar vermittelt, wofür ich Ihnen danke.


Het voorzitterschap heeft grote waardering voor de toespraak van de heer Borrell op de informele Top van Lahti, toen u, mijnheer de Voorzitter, het standpunt van het Europees Parlement naar voren hebt gebracht en duidelijk hebt gemaakt dat de besluitvorming op het gebied van justitie en binnenlandse zaken doeltreffender moet worden gemaakt.

Der Vorsitz möchte in diesem Zusammenhang Herrn Borrell für seinen Beitrag auf der informellen Tagung der Staats- und Regierungschefs in Lahti danken, wo Sie, Herr Präsident, klar und deutlich den Standpunkt des Parlaments zum Ausdruck gebracht haben, dass die Entscheidungsfindung im Bereich Justiz und Inneres effektiver gestaltet werden muss.


Commissaris Kuneva zei: 'In de aanloop naar de Europese Consumentendag heb ik voor de 490 miljoen consumenten in Europa een boodschap: "U hebt duidelijke rechten.

Kommissarin Kuneva erklärte: „Anlässlich des bevorstehenden europäischen Verbrauchertags möchte ich den 490 Millionen Verbrauchern in Europa eine Botschaft übermitteln: ‚Sie haben klar definierte Rechte, und Sie sollten nicht zögern, diese einzufordern!


Niet alles kan worden herleid tot het "primaire recht", zoals u trouwens in uw advies van december 2000 duidelijk hebt onderstreept.

Nicht alles lässt sich auf das "Primärrecht" zurückführen, wie Sie in Ihrer Stellungnahme vom Dezember 2000 klar zum Ausdruck bringen.


Kunt u voor alle systemen die u volgt of waarvan u een duidelijk beeld hebt van het gebruik, de frequentie van het gebruik aangeven door één van de voorgestelde opties in de kolom "Frequentie" aan te kruisen?

Geben Sie bitte für sämtliche Systeme, die Sie überwachen oder über deren Nutzung Sie einen sicheren Überblick haben, die Häufigkeit ihrer Nutzung an, indem Sie eine der Optionen in der Spalte "Häufigkeit" ankreuzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk hebt' ->

Date index: 2023-05-19
w