Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk moet blijken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
test waaruit moet blijken,dat de tuberculine niet gevoelig maakt

prüfen,ob keine Sensibilität gegenüber Tuberkulin vorliegt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commerciële communicatie moet als zodanig herkenbaar zijn; er moet duidelijk uit blijken voor wiens rekening de commerciële communicatie geschiedt; en de voorwaarden om gebruik te maken van aanbiedingen (zoals kortingen, premies en giften) of om mee te doen aan verkoopbevorderende wedstrijden, moeten duidelijk en ondubbelzinnig worden aangeduid.

Danach müssen alle Formen der verkaufswirksamen Kommunikation als solche erkennbar sein; es muss deutlich werden, in wessen Namen die Kommunikationsdienstleistung erbracht wird, und es müssen aus ihr unmissverständlich die Bedingungen hervorgehen, unter denen ein Anspruch auf ein Werbeangebot (wie etwa Preisnachlässe, Prämien oder kostenlose Werbegeschenke) besteht oder an einem Preisausschreiben teilgenommen werden kann.


54. verwacht dat de ontwikkeling van de landenstrategieën van de EU inzake mensenrechten naar behoren wordt gecoördineerd met het optreden van de EU in de VN-fora; herhaalt zijn aanbeveling dat uit de landenstrategieën van de EU inzake mensenrechten de toewijding van de EU op het gebied van mensenrechten in derde landen duidelijk moet blijken, zodat degenen die zich inzetten voor hun mensenrechten steun kunnen vinden in deze documenten;

54. erwartet, dass die Fortentwicklung der länderspezifischen EU-Menschenrechtsstrategien in angemessener Weise mit der Tätigkeit der EU in den Gremien der Vereinten Nationen koordiniert wird; empfiehlt erneut, dass aus den länderspezifischen EU-Menschenrechtsstrategien das Eintreten der EU für Menschenrechte in Drittstaaten sichtbar werden sollte und dass diejenigen, die für ihre Menschenrechte kämpfen, in diesen Dokumenten Unterstützung finden sollten;


54. onderstreept dat de solidariteit tussen de lidstaten op het gebied van asiel en migratie moet worden versterkt en dat uit de EU-begroting een duidelijk engagement in die richting moet blijken, waaronder een adequate bijdrage van de lidstaten;

54. betont, dass die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten in der Asyl- und Migrationspolitik verstärkt werden und der EU-Haushalt diesbezüglich ein klares Engagement demonstrieren sollte, einschließlich eines angemessenen Beitrags der Mitgliedstaaten;


Ik meen dat om effectief te zijn, er uit de communicatie duidelijk moet blijken dat besluiten die op EU-niveau worden genomen van rechtstreeks belang zijn voor EU-burgers, voor wie de EU nog steeds ver van hun bed is en die in hun ogen weinig bijdraagt aan oplossingen voor hun werkelijke problemen.

Ich bin der Überzeugung, dass aus wirkungsvoller Kommunikation die unmittelbare Relevanz der auf europäischer Ebene getroffenen politischen Entscheidungen für das Alltagsleben der Bürger deutlich werden muss, die glauben, dass die EU immer noch zu weit weg ist und zu wenig Einfluss auf die Lösung ihrer konkreten Probleme hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat op dit ogenblik echter van belang is, is dat duidelijk moet blijken dat het Europees Parlement wil onderstrepen dat afschuwelijke misdaden tegen de menselijkheid niet ongestraft mogen blijven.

Es ist heute allerdings sehr wichtig, klarzustellen, dass das Europäische Parlament betonen will, dass die abscheulichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit keinesfalls ungestraft bleiben dürfen.


Het verzoek om toepassing van de versnelde procedure of de spoedprocedure moet in elk geval zodanig duidelijk uit het ingediende dossier blijken dat de griffie onmiddellijk kan vaststellen dat dit dossier een specifieke behandeling vereist.

In jedem Fall ist der Antrag auf Anwendung des beschleunigten Verfahrens oder des Eilverfahrens in einer unmissverständlichen Form einzureichen, die es der Kanzlei ermöglicht, unmittelbar festzustellen, dass die Angelegenheit eine spezifische Behandlung erfordert.


Artikel 13. 1 – er wordt voorgesteld dat uit de tekst duidelijk moet blijken dat de EG een prijs zal (in plaats van ‘kan’) toekennen aan de steden.

Art. 13. 1 - es wird vorgeschlagen, im Text unmissverständlich zu formulieren, dass die Kommission die Auszeichnung an die Städte vergibt (anstatt „vergeben kann“).


Uit de identificatiegegevens moet duidelijk blijken om welke NPO het gaat.

Durch die genannten Informationen sollte die gemeinnützige Organisation eindeutig identifiziert werden können.


(50) Uit het bewijsmateriaal moet duidelijk blijken dat er inzake prijzen een onderlinge afhankelijkheid is aan de uiterste punten van de substitutieketens, en ook moet de mate van substitueerbaarheid tussen de relevante producten of geografische gebieden voldoende groot zijn.

[50] Eine klare gegenseitige Preisabhängigkeit an den beiden Endpunkten der Kette und das Ausmaß der Substituierbarkeit zwischen den relevanten Produkten oder geografischen Gebieten müssen eindeutig nachgewiesen werden.


Uit het antwoord moet duidelijk blijken of de verklaring betreffende de status van de materialen juist is.

Anhand des Ergebnisses muss sich eindeutig feststellen lassen, ob die Erklärung zum Status der Vormaterialien richtig ist.




D'autres ont cherché : duidelijk moet blijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk moet blijken' ->

Date index: 2024-09-25
w