Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk mogelijke politieke steun » (Néerlandais → Allemand) :

De nieuwe regels voorzien in de mogelijkheid om binnen elke productsector waardedelingsclausules overeen te komen, en ze geven landbouwers voor het eerst het recht een schriftelijke overeenkomst te vragen (tenzij het gaat om handel met kleine en middelgrote ondernemingen); Eenvoudiger risicobeheersinstrumenten om landbouwers te helpen, met inbegrip van een sectorspecifiek inkomensstabiliseringsinstrument en verbeteringen aan verzekeringsregelingen die compensatie tot 70 % mogelijk maken voor landbouwers van wie de productie of het inkomen met ten minste 20 % is gedaald; Duidelijker ...[+++]

Gemäß den neuen Vorschriften kann außerdem jeder Erzeugnissektor künftig eigene Klauseln zur Werteteilung aushandeln und haben die Landwirte erstmals das Recht, einen schriftlichen Vertrag zu verlangen (außer beim Handel mit KMU). Einfachere Risikomanagement-Instrumente zur Unterstützung der Landwirte, einschließlich eines sektorspezifischen Einkommensstabilisierungsinstruments, und verbesserte Versicherungsregelungen, durch die Landwirte, deren Erzeugung oder Einkommen um mindestens 20 % niedriger ausfällt, einen Ausgleich in Höhe von bis zu 70 % erhalten können. Klarere Vorschriften für Interventionen auf den Märkten, damit die Kommission schnell handeln und auf Marktversagen reagieren kann, ohne auf öffentliche Interventionen oder Maßnah ...[+++]


Dit actieplan zal de auto-industrie alle mogelijke politieke steun geven".

Mit dem heutigen Aktionsplan geben wir der Autoindustrie umfassende politische Rückendeckung.“


– alle betrokken landen politieke steun en faciliteiten blijven bieden om in een zo vroeg mogelijk stadium oplossingen te vinden voor bilaterale problemen, en actieve steun blijven verlenen aan de inspanningen om oplossingen te vinden in andere fora.

– allen betroffenen Ländern weiter politische und sonstige Hilfe bei der Suche nach möglichst raschen Lösungen für bilaterale Probleme bieten und die Bemühungen auch in anderen Foren weiterhin aktiv unterstützen.


5. De Raad IS HET EROVER EENS dat een sterk nationaal verantwoordelijkheidsgevoel en duidelijke politieke steun van vitaal belang zijn voor het waarborgen van de doeltreffendheid en de geloofwaardigheid van de begrotingskaders.

5. Der Rat IST SICH DARIN EINIG, dass eine starke nationale Eigenverantwortung und deutliche Unterstützung durch die Politik wesentliche Faktoren für die Wirksamkeit und Glaubwürdigkeit des fiskalpolitischen Rahmens eines Landes sind.


Tijdens deze bijeenkomst zullen zij naar verwacht conclusies goedkeuren waarin duidelijke politieke steun wordt uitgesproken voor het Europeana-project van de Europese Commissie.

Bei dieser Ratstagung werden die Kulturminister voraussichtlich Schlussfolgerungen annehmen, in denen ihre nachdrückliche Unterstützung für das Europeana-Projekt der Europäischen Kommission zum Ausdruck kommt.


Omdat ICT te maken heeft met alle sectoren van de economie en de maatschappij moeten de lidstaten en de regio's strategieën voor de informatiemaatschappij ontwikkelen die op elkaar aansluiten en waarmee samenhang en integratie tussen de sectoren worden gegarandeerd, door vraag en aanbod op elkaar af te stemmen op basis van de lokale behoeften, de participatie van de betrokkenen en duidelijke politieke steun.

Angesichts der Tatsache, dass die IKT alle Bereiche von Wirtschaft und Gesellschaft berühren, müssen die Mitgliedstaaten und Regionen unbedingt kompatible Strategien für die Informationsgesellschaft entwickeln, die für Kohärenz zwischen den einzelnen Sektoren und deren Integration sorgen; hierzu sollten sie auf der Grundlage des lokalen Bedarfs, der Mitwirkung der Entscheidungsträger und einer starken öffentlichen politischen Unterstützung nachfrage- und angebotsgestützte Maßnahmen ausgewogen miteinander kombinieren.


Omdat ICT te maken heeft met alle sectoren van de economie en de maatschappij moeten de lidstaten en de regio’s strategieën voor de informatiemaatschappij ontwikkelen die op elkaar aansluiten en waarmee samenhang en integratie tussen de sectoren worden gegarandeerd, door vraag en aanbod op elkaar af te stemmen op basis van de lokale behoeften, de participatie van de betrokkenen en duidelijke politieke steun.

Da die IKT alle Bereiche von Wirtschaft und Gesellschaft berühren, müssen die Mitgliedstaaten und Regionen unbedingt kompatible Strategien für die Informationsgesellschaft entwickeln, die für Kohärenz zwischen den einzelnen Sektoren und deren Integration sorgen. Zu diesem Zweck sollten sie auf der Grundlage des lokalen Bedarfs, der Mitwirkung der Entscheidungsträger und einer starken öffentlichen politischen Unterstützung nachfrage- und angebotsgestützte Maßnahmen ausgewogen miteinander kombinieren.


De conclusies van de Europese Raad van Barcelona in maart 2002, die met name de nadruk leggen op de noodzaak van een betere energie-efficiëntie tegen 2010 en spoedige goedkeuring van de voorstellen inzake energiebelastingen, verlenen een duidelijke politieke steun aan deze prioriteit.

Aus den Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom März 2002 in Barcelona, in denen insbesondere auf die Notwendigkeit einer besseren Energieeffizienz bis 2010 und die zügige Annahme der Vorschläge im Bereich der Energiebesteuerung hingewiesen wird, ergibt sich eine eindeutige politische Unterstützung für diese Priorität.


De discussie draaide rond een aantal kernvragen, nl. of er een definitie voor gecombineerd vervoer moet worden gevonden die zo duidelijk mogelijk en tegelijk flexibel is, of de concurrentiepositie van de sector versterkt moet worden, met name door financiële steun, en of het maximaal toegestane gewicht voor voertuigen die gebruikt worden in het kader van gecombineerd vervoer moet worden opgetrokken tot 44 ton.

Die Aussprache galt einigen Schlüsselfragen, nämlich ob eine möglichst klare und gleichzeitig flexible Definition des kombinierten Verkehrs gefunden werden müßte, ob die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors insbesondere durch finanzielle Unterstützungsleistungen verbessert werden müßte und ob die Festlegung eines höheren höchstzulässigen Gewichts für im kombinierten Verkehr eingesetzte Fahrzeuge (bis auf 44 Tonnen) zugelassen werden sollte.


De overeenkomst past in het algemene beleid van de Europese Unie van steunverlening aan een land dat zowel wat betreft zijn politieke als wat betreft zijn economische hervormingen als een voorbeeld kan worden beschouwd en geeft een duidelijk signaal dat steun wordt geboden aan een democratisch en onafhankelijk Moldavië.

Es fällt in den Rahmen der allgemeinen Politik der Europäischen Union der Unterstützung eines Landes, das sowohl wegen der politischen als auch der wirtschaftlichen Reform als ein Beispiel gelten kann und übermittelt eine überzeugende Botschaft zur Unterstützung eines demokratischen und unabhängigen Moldau.


w