Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke processen duidelijk maken
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijk en bewezen bedrog
Duidelijk omschreven werk
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Excessief
Hypochondrie
Overdreven
Overdreven bezorgdheid om de eigen gezondheid
Overdreven lange transitotijden op luchthavens
Overdreven prikkelbaarheid
Overdreven vernietigingspotentieel
Vernietigingssurplus

Traduction de «duidelijk overdreven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren




duidelijk en bewezen bedrog

offensichtliche und belegte Betrugshandlung


hypochondrie | overdreven bezorgdheid om de eigen gezondheid

Hypochondrie | Krankheitswahn






overdreven vernietigingspotentieel | vernietigingssurplus

Overkill-Potential | überschüssiges Vernichtungspotential


overdreven lange transitotijden op luchthavens

lange Übergangszeiten auf den Flughäfen


artistieke processen duidelijk maken

künstlerische Prozesse verständlich machen


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de bijdragen van de banksector die de Commissie in het kader van de voorbereiding van de huidige mededeling heeft ontvangen, blijkt dat de overdreven versnippering van het huidige rechtskader inzake gegevensbescherming in de Europese Unie duidelijk als een belemmering voor de goede werking van de interne markt wordt beschouwd.

Laut Beiträgen aus dem Bankensektor, die die Kommission während der Ausarbeitung dieser Mitteilung erhielt, wird die übermäßige Zersplitterung des derzeitigen rechtlichen Rahmens für den Datenschutz in der Europäischen Union eindeutig als Hindernis für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes empfunden.


Maar het budget van de Parlementsleden om assistenten aan te nemen met acht miljoen euro verhogen betekent dat het volgend jaar geen acht miljoen maar zestien miljoen zal bedragen, en dat is duidelijk overdreven, want volgend jaar is een nieuwe verhoging voorzien van 1 500 euro per maand voor de Parlementsleden, zodat het budget geen 16 maar 32 miljoen euro bedraagt.

Die Erhöhung der Ressourcen der Abgeordneten zur Anstellung von Assistenten um 8 Mio. EUR bedeutet allerdings, dass es im nächsten Jahr nicht mehr 8 Mio. sondern 16 Mio. sein werden, und das ist eindeutig zu viel, da im kommenden Jahr eine Erhöhung der Mittel um 1500 EUR pro Monat für Abgeordnete geplant ist, die sich insgesamt nicht auf 16, sondern auf 32 Mio. EUR beläuft.


I. overwegende dat vanwege de eraan inherente mogelijkheid om bepaalde mensenrechten en basisvrijheden in te perken van personen die verdacht, beschuldigd of veroordeeld zijn, naast het mogelijke stigmatiserende effect van strafrechtelijk onderzoek, en in acht nemende dat overdreven gebruik van strafwetgeving tot afname van de effectiviteit leidt, het strafrecht pas als uiterste redmiddel (ultima ratio) dient te worden toegepast om duidelijk bepaalde en begrensde handelingen aan te pakken, die niet doeltreffend kunnen worden aangepak ...[+++]

I. in der Erwägung, dass das Strafrecht angesichts der Tatsache, dass es seiner Natur nach in der Lage ist, neben den möglicherweise stigmatisierenden Auswirkungen von strafrechtlichen Ermittlungen bestimmte Menschenrechte und Grundfreiheiten von verdächtigen, beschuldigten oder verurteilten Personen einzuschränken, und unter der Berücksichtigung, dass der exzessive Gebrauch von Strafrecht zu einer Verringerung der Effizienz führt, als letztes Mittel (ultima ratio ) angewendet werden muss, um gegen eindeutig festgelegte und abgegrenzte kriminelle Handlungen vorzugehen, denen mit weniger strengen Maßnahmen nicht wirksam begegnet werden k ...[+++]


Zij zijn gesteld in duidelijke en begrijpelijke taal en bevatten geen niet-contractuele belemmeringen voor het uitoefenen van de rechten van afnemers, zoals overdreven contractuele documentatie.

Sie müssen klar und verständlich abgefasst sein und dürfen keine außervertraglichen Hindernisse enthalten, durch die die Kunden an der Ausübung ihrer Rechte gehindert werden, zum Beispiel eine übermäßige Zahl an Vertragsunterlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is duidelijk dat de aard van mensen niet verandert: zij die niet van Europa houden, zeggen dingen die overdreven zijn en de opmerking in kwestie is – met alle respect voor het Parlementslid in kwestie – overdreven; daarom is ze totaal onbeduidend.

Natürlich kann man nicht aus seiner Haut: Wer Europa nicht liebt, sagt überzogene Dinge, und das ist eindeutig überzogen – gestatten Sie mir diese Bemerkung bei allem Respekt vor dem Abgeordneten, der dies gesagt hat –, und es ist völlig unbegründet.


De rapporteur streeft naar duidelijke, maar niet overdreven gedetailleerde verordeningen, zodat de verantwoordelijkheden in verband met de nieuwe beheerstructuur en de voorschriften voor overheidsopdrachten duidelijk zijn en permanente controle gewaarborgd is.

Die Berichterstatterin möchte erreichen, dass die notwendigen Rechtsvorschriften unter Vermeidung überflüssiger Einzelheiten eindeutig sind, damit Klarheit hinsichtlich der Verantwortlichkeiten im Zusammenhang mit den neuen Verwaltungsstrukturen und den Vorschriften über die Auftragsvergabe besteht und eine ständige Überwachung gewährleistet wird.


De gezondheidsrisico's met betrekking tot zalm zijn heel duidelijk overdreven.

Die durch Lachs verursachten Gesundheitsrisiken sind offensichtlich deutlich übertrieben.


De Commissie is evenwel van mening dat er duidelijk bewijs voorhanden is dat de fiscale positie van het MKB op de interne markt moet worden verbeterd en dat de potentiële bestuurlijke en juridische problemen kunnen worden aangepakt en niet moeten worden overdreven.

Dennoch ist die Kommission der Ansicht, dass nachweislich die Notwendigkeit besteht, die Stellung der KMU im Binnenmarkt in steuerlicher Hinsicht zu verbessern, und dass die potenziellen administrativen und rechtlichen Probleme lösbar sind und nicht übertrieben werden sollten.


Uit de bijdragen van de banksector die de Commissie in het kader van de voorbereiding van de huidige mededeling heeft ontvangen, blijkt dat de overdreven versnippering van het huidige rechtskader inzake gegevensbescherming in de Europese Unie duidelijk als een belemmering voor de goede werking van de interne markt wordt beschouwd.

Laut Beiträgen aus dem Bankensektor, die die Kommission während der Ausarbeitung dieser Mitteilung erhielt, wird die übermäßige Zersplitterung des derzeitigen rechtlichen Rahmens für den Datenschutz in der Europäischen Union eindeutig als Hindernis für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes empfunden.


Men kan niet duidelijker illustreren dat het beoogde doel, te weten de informatie over schadelijke sektarische personen en organisaties, een overdreven ruim doel is, dat niet de minimaal vereiste waarborgen biedt en dat in strijd is met de meest fundamentele beginselen van een democratische staat.

Man könne nicht deutlicher veranschaulichen, dass die Zielsetzung, nämlich die Information über schädliche sektiererische Personen und Organisationen, ein übertrieben breit gefasstes Ziel sei, das nicht die erforderlichen Mindestgarantien biete und das im Widerspruch zu den grundlegendsten Prinzipien eines demokratischen Staates stehe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk overdreven' ->

Date index: 2023-02-27
w