Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk te horen krijgen " (Nederlands → Duits) :

Het EESC zou daarom graag duidelijkere argumenten te horen krijgen voor de toegevoegde waarde van een dergelijk initiatief, wie daarbij gebaat is, en wat de bijdrage ervan aan de EU-wetgeving is.

Jedoch müssen der Mehrwert, der Zeitpunkt und die Zielrichtung dieses Vorschlags erwogen und bereits laufende Initiativen in benachbarten Bereichen berücksichtigt werden. Daher sind aus Sicht des EWSA deutlichere Argumente dafür nötig, welchen Mehrwert eine solche Initiative bringt, wem sie nutzt und was sie zur Gemeinschaftsrechtsetzung beizutragen vermag.


Het is vooral belangrijk dat we duidelijk te horen krijgen waar het in dit verdrag om gaat.

Wir brauchen dringend die klare Ausrichtung, worum es in diesem Vertrag geht.


Commissaris, kunt u in uw afsluitende toespraak duidelijk maken of u degene bent die achter de nieuwe, uiterst strenge regeling in Schotland zit en ervoor verantwoordelijk bent, en kunt u ook meedelen wanneer we de uitkomsten van de inspecties in oktober en november van dit jaar te horen krijgen?

Herr Kommissar, können Sie in Ihren abschließenden Bemerkungen verdeutlichen, ob es tatsächlich Sie sind, der hinter dem Ganzen steht, und der für das neue drakonische Regime in Schottland verantwortlich ist? Können Sie uns ferner bestätigen, wann wir das Ergebnis der im Oktober und im November dieses Jahres von den Prüfern durchgeführten Kontrollen erfahren?


De krachten die aan het werk zijn om de legitimatie van de staat Israël in twijfel te trekken, moeten van ons in Europa een duidelijk nee te horen krijgen.

Diejenigen Kräfte, die daran arbeiten, die Legitimierung des Staates Israel in Frage zu stellen, müssen von uns Europäerinnen und Europäern eine klare Absage bekommen.


De krachten die aan het werk zijn om de legitimatie van de staat Israël in twijfel te trekken, moeten van ons in Europa een duidelijk nee te horen krijgen.

Diejenigen Kräfte, die daran arbeiten, die Legitimierung des Staates Israel in Frage zu stellen, müssen von uns Europäerinnen und Europäern eine klare Absage bekommen.


stelt voor dat de Commissie een Europees jaar van de efficiënte omgang met energie en hulpbronnen uitroept, zodat de burgers op alle politieke niveaus te horen krijgen hoe belangrijk dit onderwerp is, en dat wij de klimaatverandering aangrijpen om een intensief debat te voeren over de beschikbaarheid van en de omgang met hulpbronnen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om energiearmoede te bestrijden en te zorgen voor de totstandkoming van een waterbesparingscultuur door bewustmakende onderwijsprogramma's ten uitvoer te leggen waarin wordt aangedrongen op het belang van waterbesparing; verzoe ...[+++]

schlägt der Kommission vor, ein europäisches Jahr der Energie- und Ressourceneffizienz auszurufen, um auf allen Ebenen der Politik die Bürger für einen effizienteren Umgang mit Ressourcen zu sensibilisieren und den Klimawandel zum Anlass zu nehmen, eine intensive Debatte über die Verfügbarkeit von Ressourcen und den Umgang damit zu führen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Energiearmut zu bekämpfen, für die Herausbildung einer Kultur des Wassersparens zu sorgen und die Öffentlichkeit durch Bildungsmaßnahmen für die Einsparung von Wasser zu sensibilisieren; fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob zur Förderung de ...[+++]


De ervaring heeft geleerd dat, net zoals bij het beleid inzake plattelandsontwikkeling, een sterker partnerschap met de plaatselijke autoriteiten het mogelijk kan maken een duidelijker beeld te krijgen van de specifieke problemen van de betrokken gebieden.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass — wie bei der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums — eine verstärkte Partnerschaft mit den örtlichen Behörden die Möglichkeit bietet, die besonderen Probleme der betreffenden Regionen genauer zu erfassen.


Doelstelling is een duidelijker inzicht te krijgen in de kenmerken van kennis en het functioneren van kennis als openbaar en particulier goed, en de basis te leggen voor beleidsformulering en besluitvorming.

Ziel ist die wesentliche Verbesserung der Kenntnisse über die Merkmale des Wissens und seiner Funktionsweise als öffentliches und privates Gut sowie die Bereitstellung der Grundlagen für Politikkonzeption und Entscheidungsfindung.


Met wie u in Turkije ook spreekt - vooral op het gebied van de mensenrechten, en vooral ook als het Koerdische woordvoerders zijn -, u zult luid en duidelijk te horen krijgen: versterk de banden tussen Turkije en Europa!

Mit wem immer Sie in der Türkei sprechen – gerade auf dem Gebiet der Menschenrechte, gerade auch mit kurdischen Vertretern –, Sie werden klar und deutlich hören: Stärkt die Beziehungen zwischen der Türkei und Europa!


6. Om een duidelijk beeld te krijgen over het fenomeen van illegale immigratie op Europees niveau moeten de lidstaten een vergelijkende analyse maken van de gegevens uit verschillende landen.

6. Damit genaue Erkenntnisse über das Phänomen der illegalen Einwanderung auf europäischer Ebene gewonnen werden können, müssen die Mitgliedstaaten die aus den verschiedenen Ländern eingehenden Daten einer vergleichenden Analyse unterziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk te horen krijgen' ->

Date index: 2022-05-30
w