Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke processen duidelijk maken
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijk en bewezen bedrog
Duidelijk omschreven werk
Duidelijk ongegrond verzoek
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Kennelijk ongegrond verzoek
Traditionele uitdrukking
Uitdrukking van de wil
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Vertaling van "duidelijk tot uitdrukking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren




duidelijk en bewezen bedrog

offensichtliche und belegte Betrugshandlung




doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)

offensichtlich unbegründeter Antrag


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt




artistieke processen duidelijk maken

künstlerische Prozesse verständlich machen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit beleid komt ook duidelijk tot uitdrukking in de voorwaarden voor het gebruik van de betrokken sites en in de overeenkomsten met de verkopers.

Diese Schutzpolitik spiegelt sich auch klar und deutlich in den allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Nutzung der betreffenden Websites sowie in den Verträgen mit Verkäufern wider.


23. De Commissie heeft in haar aan de DAC-aanbeveling gehechte verklaring (zie bijlage II) duidelijk tot uitdrukking willen brengen dat zij zeer gehecht is aan de verwezenlijking van de in die aanbeveling vervatte doelstellingen.

23. Die Kommission hat in ihrer der DAC-Empfehlung beigefügten Erklärung (siehe Anhang II) klar zum Ausdruck gebracht, dass sie für die Verwirklichung der Ziele der Empfehlung eintritt, was jedoch nicht zwangsläufig bedeutet, dass sie sich auf den begrenzten Anwendungsbereich der Empfehlung festlegt.


(d) moeten de marketing- en communicatiestrategie en het communicatiemateriaal van de stad duidelijk tot uitdrukking doen komen dat het bij de actie “Culturele Hoofdsteden van Europa” om een officiële actie van de Unie gaat;

(d) die Stadt hebt in ihrer Vermarktungs- und Kommunikationsstrategie und ihrem Veröffentlichungsmaterial deutlich hervor, dass es sich bei der Aktion „Kulturhauptstädte Europas“ um eine offizielle Aktion der Europäischen Union handelt,


moet de marketing- en communicatiestrategie en het communicatiemateriaal van de aangewezen stad duidelijk tot uitdrukking doen komen dat „Culturele Hoofdsteden van Europa” een actie van de Unie is ;

die ernannte Stadt hebt in ihrer Marketing- und Kommunikationsstrategie und ihrem Veröffentlichungsmaterial deutlich hervor, dass die Aktion „Kulturhauptstädte Europas“ auf die Europäische Union zurückgeht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) moeten de communicatiestrategie en het communicatiemateriaal van de stad duidelijk tot uitdrukking doen komen dat het bij de "Culturele Hoofdsteden van Europa" om een initiatief van de Unie gaat;

(d) die Stadt hebt in ihrer Kommunikationsstrategie und ihrem Veröffentlichungsmaterial deutlich hervor, dass die Initiative „Kulturhauptstädte Europas“ auf die Europäische Union zurückgeht,


De motivering moet de redenering van de bevoegde autoriteit die de handeling heeft vastgesteld duidelijk en ondubbelzinnig tot uitdrukking doen komen, zodat de betrokken partijen kunnen besluiten of zij hun rechten willen verdedigen door een verzoek om rechterlijke toetsing in te dienen.

Die Begründung muss klar und unzweideutig erkennen lassen, warum die zuständige Behörde den Rechtsakt erlassen hat, damit die betroffenen Parteien entscheiden können, ob sie ihre Rechte durch eine Anfechtungsklage schützen wollen.


Dit verbod moet duidelijk tot uitdrukking komen in de boekhoudkundige regels voor elk van de activiteitengebieden.

Dieses Verbot sollte in den Rechnungslegungsvorschriften für jeden einzelnen Tätigkeitsbereich klar ersichtlich sein.


29. moedigt de nationale parlementen van de EU-lidstaten aan om hun wil en bereidheid om het toetredingsproces te vergemakkelijken duidelijk tot uitdrukking te brengen door hun nationale gerechtshoven en ministeries van Justitie bij dit proces te betrekken;

29. ermutigt die nationalen Parlamente der EU-Mitgliedstaaten, klar und deutlich zum Ausdruck zu bringen, dass sie willens und bereit sind, den Beitrittsprozess zu erleichtern, indem sie ihre nationalen Gerichte und das Justizministerium einbeziehen;


De gerechten nemen evenwel andere schriftelijke vormen van verweer in aanmerking als het verweer duidelijk tot uitdrukking wordt gebracht.

Die Gerichte sollten allerdings auch einen in anderer Form eingereichten schriftlichen Einspruch berücksichtigen, sofern dieser klar erklärt ist.


Hierin is duidelijk uitdrukking gegeven aan de visie van een goed ontwikkelde, functionerende en onderling samenhangende onderzoekruimte waarbinnen grenzen verdwijnen, een geest van samenwerking heerst en een functionele integratie tot stand komt.

Besonders deutlich zum Ausdruck kam dabei die Vorstellung eines vollständig entwickelten, funktionierenden und vernetzten Forschungsraums, in dem Grenzen verschwinden, die Zusammenarbeit floriert und ein funktionaler Integrationsprozess stattfindet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk tot uitdrukking' ->

Date index: 2023-09-06
w