Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk wat daarachter schuil gaat " (Nederlands → Duits) :

De Raad voor Vreemdelingenbetwistingen gaat in die context met andere woorden in beginsel over tot een duidelijke controle van de wettigheid van de verwijderingsbeslissing, controle die hem niet ertoe verplicht om, op het ogenblik dat hij uitspraak doet, rekening te houden met de nieuwe elementen die de verzoeker zou kunnen voorleggen of met de actuele situatie van die laatstgenoemde wat betreft de eventuele ontwikkeling van de situatie in zijn land van herkomst.

Der Rat für Ausländerstreitsachen nimmt mit anderen Worten in diesem Kontext grundsätzlich eine deutliche Rechtmäßigkeitskontrolle des Entfernungsbeschlusses vor, wobei diese Kontrolle ihn nicht dazu verpflichtet, zu dem Zeitpunkt seiner Entscheidung die neuen Sachverhalte, die der Antragsteller gegebenenfalls vorlegen kann, oder dessen aktuelle Situation in Bezug auf die etwaige Entwicklung der Lage in seinem Herkunftsland zu berücksichtigen.


De memorie van toelichting vermeldt : « Artikel 84 van de wet wordt aangevuld teneinde duidelijk te stellen dat geen arbeidsovereenkomst in de zin van de wet van 1978 gesloten wordt met gedetineerden die penitentiaire arbeid uitvoeren. Immers, het feit dat er in hoofde van de penitentiaire administratie een verplichting bestaat om de gedetineerden te werk te stellen gaat in tegen het principe zelf van een contractuele relatie, wat een wilsvrijheid van de contractanten impliceert. Op het operationele vlak zou de ge ...[+++]

In der Begründung heißt es: « Artikel 84 des Gesetzes wird ergänzt, um zu verdeutlichen, dass kein Arbeitsvertrag im Sinne des Gesetzes vom 1978 mit Inhaftierten, die Gefängnisarbeit verrichten, geschlossen wird. Der Umstand, dass auf Seiten der Verwaltung eine Verpflichtung besteht, die Inhaftierten arbeiten zu lassen, steht im Widerspruch zum eigentlichen Konzept der vertraglichen Beziehung, das einen freien Willen der Vertragspartner voraussetzt. In operationeller Hinsicht würde die Gleichstellung mit einem echten Arbeitsvertrag mit allen seinen Folgen (Verwaltungsaufwand, Höhe der Vergütungen, usw.) es unmöglich machen, noch Inhaftie ...[+++]


Het is wel duidelijk wat daarachter schuil gaat: de verantwoordelijkheden van de Europese Unie en de regeringen van de lidstaten en het volksvijandig beleid, dat als enige maatstaf het concurrentievermogen en de winst van de grote ondernemingen, van het grootkapitaal hanteert.

Offensichtlich sollen die Verantwortlichkeiten der Europäischen Union und der Regierungen der Mitgliedstaaten verschleiert werden, die gegen das Volk gerichtete Politik, deren Kriterien Wettbewerbsfähigkeit und der Profit der Großunternehmen, des Big Business, sind.


Massale illegale immigratie – en de humanitaire tragedie die daarachter schuil gaat – hebben gevolgen voor de veiligheid en de samenhang van geheel communautair Europa.

Eine irreguläre Massenzuwanderung und die damit verbundene humanitäre Tragödie haben Folgen für die Sicherheit und den Zusammenhalt in der gesamten europäischen Gemeinschaft.


Er moet nog het een en ander worden opgehelderd en de criteria moeten duidelijker worden geformuleerd. In de tekst is namelijk niet altijd duidelijk welk begrip achter de criteria nationaliteit, rechtmatige verblijfplaats en nauwe banden schuil gaat.

Dieser Abschnitt bedarf einer Präzisierung, und die Kriterien sind genauer voneinander abzugrenzen, da im Text nicht immer klar zwischen Staatsbürgern, rechtmäßigem Aufenthalt und engen Verbindungen unterschieden wird.


Daarachter gaat echter de bedoeling schuil om de Europese Unie te verzwakken.

Ziel ist die Schwächung der Europäischen Union.


– (FR) Ik wil slechts alle collega’s bedanken die zo duidelijk hebben aangegeven wat er achter de stemming over de vrijdag schuil gaat: “geknabbel”.[gt]

– (FR) Ich möchte nur allen Kollegen danken, daß sie so klar zum Ausdruck gebracht haben, was hinter der Abstimmung zum Freitag steckt, nämlich „Salamitaktik“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk wat daarachter schuil gaat' ->

Date index: 2024-11-14
w