Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke processen duidelijk maken
Automatisch onderstrepen bij invoer
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Onderstrepen
Onderstrepen per letter

Vertaling van "duidelijk zou onderstrepen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren


onderstrepen per letter

buchstabenweise Unterstreichung




automatisch onderstrepen bij invoer

automatische Eingabeunterstreichung


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


artistieke processen duidelijk maken

künstlerische Prozesse verständlich machen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De burgemeester van Haarlemmermeer heeft daarom ook de Coöperatie „De Meerlander Aardappel” toestemming verleend om het gemeentewapen te gebruiken met het doel de oorsprong van „de Meerlander” te onderstrepen en het product duidelijk als origineel Haarlemmermeers product kenbaar te maken.

Der Bürgermeister von Haarlemmermeer hat daher der Kooperative „De Meerlander Aardappel“ gestattet, das Gemeindewappen zu verwenden, um den Ursprung von „De Meerlander“ zu unterstreichen und das Erzeugnis deutlich als Original-Haarlemmermeer-Erzeugnis zu kennzeichnen.


Doel is om een sterke boodschap uit te dragen naar de Iraakse regering en duidelijk te onderstrepen dat de rechten van de 3400 mensen in Ashraf, met inbegrip van duizend vrouwen, niet geschonden mogen worden onder druk van de Iraanse moellahs.

Es geht darum, ein klare Botschaft an die irakische Regierung zu schicken, damit die Rechte dieser 3 400 Menschen in Ashraf, darunter 1 000 Frauen, nicht aufgrund des durch Mullahs im Iran ausgeübten Drucks verletzt werden können.


We moeten elke gelegenheid te baat nemen om dit duidelijk te onderstrepen.

Das muss bei jeder Gelegenheit sehr deutlich gesagt werden.


De Raad wenst derhalve nog eens duidelijk te onderstrepen dat de rechten van de minderheden worden gerespecteerd, en dat de Europese Unie zich ook in de praktijk grote inspanningen getroost om alle vormen van discriminatie in de lidstaten te bestrijden.

Der Rat unterstreicht daher mit aller Deutlichkeit, dass die Rechte der Minderheiten respektiert werden und dass die Europäische Union auch in der Praxis große Anstrengungen unternimmt, um alle Arten der Diskriminierung in den Mitgliedstaaten zu bekämpfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 24 en 25 november 2001 heeft een delegatie van de Commissie buitenlandse zaken Roemenië bezocht, hetgeen een welkome gelegenheid was om duidelijk te onderstrepen hoeveel belang het Europees Parlement hecht aan het komende lidmaatschap van Roemenië, alsook om de problemen te onderzoeken waarmee de politiek, de overheid en de burgermaatschappij nog steeds te kampen hebben.

Am 24. /25. November 2001 besuchte eine Delegation des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik Rumänien und nutzte dabei die Gelegenheit, die Bedeutung hervorzuheben, die das Europäische Parlament der bevorstehenden EU-Mitgliedschaft Rumäniens beimisst, sowie die gegenwärtigen Herausforderungen zu prüfen, vor der Politiker, Verwaltung und die Bürgergesellschaft nach wie vor stehen.


Uit feedback van de belanghebbenden blijkt dat zij duidelijk waarde hechten aan het programma, met name de mogelijkheden om kennis te delen, en zij onderstrepen het belang van een voortzetting van de werkzaamheden.

Die Rückmeldungen der Akteure zeigten eindeutig, dass das Programm – insbesondere seine Möglichkeiten zur gemeinsamen Wissensnutzung – geschätzt wird, und dass die Arbeit unbedingt fortgeführt werden sollte.


Uit feedback van de belanghebbenden blijkt dat zij duidelijk waarde hechten aan het programma, met name de mogelijkheden om kennis te delen, en zij onderstrepen het belang van een voortzetting van de werkzaamheden.

Die Rückmeldungen der Akteure zeigten eindeutig, dass das Programm – insbesondere seine Möglichkeiten zur gemeinsamen Wissensnutzung – geschätzt wird, und dass die Arbeit unbedingt fortgeführt werden sollte.


De partijen onderstrepen dat de strijd tegen het terrorisme moet worden gevoerd onder volledige naleving van het internationale recht, de mensenrechten en het vluchtelingenrecht, en dat alle maatregelen duidelijk op de rechtsstaat moeten gebaseerd zijn.

Die Vertragsparteien unterstreichen, dass die Bekämpfung des Terrorismus in vollem Einklang mit dem Völkerrecht, den Menschenrechten und dem Flüchtlingsrecht erfolgen muss und dass alle Maßnahmen eindeutig auf Rechtsstaatlichkeit basieren müssen.


Tot slot zou ik, als lid van de industriecommissie, graag hebben dat men duidelijk zou onderstrepen dat de korte vaart niet mag worden beschouwd als een alternatief, maar dat er behoefte is aan een intermodale strategie die gericht is op de complementariteit van vervoermiddelen.

Schließlich würde ich es als Mitglied des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie begrüßen, wenn man klar und deutlich sagt, daß der Kurzstreckenseeverkehr nicht als eine Alternative zu betrachten ist, sondern daß es einer intermodalen Strategie bedarf, bei der sich die Verkehrsträger ergänzen.


De eerste zin van lid 3 verleent degene die een betaling verricht, het recht te kiezen tussen de euro en de nationale eenheid, wat de essentie van onderlinge verwisselbaarheid bij overschrijvingen vormt; deze zin is duidelijk en behoeft geen wijziging (al kan het wenselijk zijn "kan" te vervangen door "mag" om te onderstrepen dat het om een optie gaat en niet om een mogelijkheid).

Der erste Satz des Absatzes 3 gibt dem Auftraggeber einer Zahlung das Recht, zwischen dem Euro und der nationalen Währungseinheit zu wählen, was die Quintessenz der Fungibilität bargeldloser Zahlungen darstellt; der Satz ist unmißverständlich und bedarf keiner Revision (obwohl es vielleicht ratsam ist, das Wort "kann" durch "darf" zu ersetzen, um hervorzuheben, daß es hier um ein Wahlrecht und nicht nur um eine mögliche Fallgestaltung geht).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk zou onderstrepen' ->

Date index: 2021-05-17
w