Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De duidelijkheid ten goede komen
Juridische duidelijkheid
Pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg

Traduction de «duidelijkheid worden geschapen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pre-embryo geschapen langs natuurlijke weg

natürlich erzeugter Präembryo


de duidelijkheid ten goede komen

die Klarheit vergrössern


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts moet duidelijkheid worden geschapen in de voorschriften voor de uitvoer van biologische producten, met name door te voorzien in een uitvoercertificaat en door bepalingen vast te stellen voor de uitvoer naar derde landen die voor gelijkwaardigheidsdoeleinden zijn erkend in het kader van Verordening (EG) nr. 834/2007.

Zudem müssen die Vorschriften für die Ausfuhr ökologischer/biologischer Erzeugnisse präzisiert werden, indem insbesondere eine Ausfuhrbescheinigung vorgesehen und die Ausfuhr nach Drittländern geregelt wird, die in Bezug auf die Gleichwertigkeit gemäß der Verordnung (EG) Nr. 834/2007 anerkannt sind.


Ter wille van de rechtszekerheid in de toepassing van nieuwe regels voor ontvangst of betaling van inducements, in het bijzonder voor beleggingsondernemingen die onafhankelijk beleggingsadvies of vermogensbeheerdiensten verstrekken, moet meer duidelijkheid worden geschapen over de betaling of ontvangst van onderzoeksdiensten.

Um Rechtssicherheit hinsichtlich der Anwendung der neuen Vorschriften für die Annahme oder Zahlung von Anreizen, insbesondere in Bezug auf Wertpapierfirmen herzustellen, die unabhängige Anlageberatungs- oder Portfolioverwaltungsdienstleistungen erbringen, sollten weitere Klarstellungen hinsichtlich der Bezahlung oder Entgegennahme von Analysen getroffen werden.


Het is belangrijk om te zorgen voor voldoende transparantie zodat er voor de consument duidelijkheid wordt geschapen over de aard van de door hem aangegane verbintenissen, zulks ter bevordering van de financiële stabiliteit, alsook over de flexibiliteit waarover hij tijdens de looptijd van het krediet beschikt.

Es ist sicherzustellen, dass ausreichende Transparenz gegeben ist, um für Verbraucher Klarheit bezüglich der Art der Verpflichtungen, die im Interesse der Wahrung der Finanzstabilität eingegangen werden, und bezüglich der Bereiche herzustellen, in denen während der Laufzeit des Kreditvertrags Flexibilität besteht.


In de herziene verordening moet meer duidelijkheid worden geschapen over de soort buitengewone omstandigheden waaronder de luchtvaartmaatschappij geen compensatie hoeft te betalen.

Mit der überarbeiteten Verordnung sollten genauere Leitlinien zu der Art der außergewöhnlichen Umstände, unter welchen die Luftfahrtunternehmen keine Ausgleichszahlungen leisten müssen, an die Hand gegeben werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(67) Het is belangrijk om te zorgen voor voldoende transparantie zodat er voor de consument duidelijkheid wordt geschapen over de aard van de door hem aangegane verbintenissen, zulks ter bevordering van de financiële stabiliteit, alsook over de flexibiliteit waarover hij tijdens de looptijd van het krediet beschikt.

(67) Es ist sicherzustellen, dass ausreichende Transparenz gegeben ist, um für Verbraucher Klarheit bezüglich der Art der Verpflichtungen, die im Interesse der Wahrung der Finanzstabilität eingegangen werden, und bezüglich der Bereiche herzustellen, in denen während der Laufzeit des Kreditvertrags Flexibilität besteht.


I. overwegende dat Russische burgers talrijke klachten hebben ingediend bij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens te Straatsburg; overwegende dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens waarschijnlijk binnen een redelijke termijn een besluit neemt over deze zaken, en dat zo de nodige duidelijkheid wordt geschapen,

I. in der Erwägung, dass zahlreiche Beschwerden russischer Bürger beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg eingereicht wurden, sowie in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte voraussichtlich innerhalb einer angemessenen Zeit eine Entscheidung in diesen Fällen treffen und so die nötige Klarheit schaffen wird,


Dit betekent dat ook op het punt van de publiek-private partnerschappen voldoende juridische duidelijkheid is geschapen.

Damit gibt es auch für den Bereich der öffentlich-privaten Partnerschaften hinreichend rechtliche Klarheit.


Van de bevoegde autoriteiten wordt verwacht dat zij richtsnoeren voor de interpretatie van deze richtlijn publiceren waarin met name duidelijkheid wordt geschapen over de praktische toepassing van deze richtlijn op bepaalde ondernemingen en omstandigheden.

Von den zuständigen Behörden wird erwartet, dass sie Leitlinien für die Auslegung dieser Richtlinie herausgeben und darin insbesondere die praktische Anwendung der Richtlinie auf bestimmte Arten von Firmen und Umständen klarstellen.


Ook moet duidelijkheid worden geschapen over het exacte tijdstip waarop rechten op bij een intermediair aangehouden effecten worden overgedragen.

Es muss auch absolute Klarheit in Bezug auf die Bestimmung des genauen Zeitpunkts bestehen, zu dem Rechte an indirekt verwahrten Wertpapieren übertragen werden.


9. is ingenomen met de herziening van de staatssteunregels waarmee de aandacht van de Commissie is verschoven naar zaken en kwesties die van belang zijn voor de verdere ontwikkeling van de interne markt en waardoor de aanmeldingsprocedure en de indiening van klachten zijn gestroomlijnd en vereenvoudigd en meer duidelijkheid is geschapen omtrent de "de minimis"- en onderzoeks- en ontwikkelingsbeginselen;

9. begrüßt die Überarbeitung der Bestimmungen über staatliche Beihilfen, die dazu geführt hat, dass sich das Interesse der Kommission nun auf Fälle und Fragen konzentriert, die für die weitere Entwicklung des Binnenmarkts von Bedeutung sind, was zu einer Bündelung und Vereinfachung der Anmelde- und Klageverfahren und zu einer weiteren Klärung der Grundsätze in Bezug auf die Geringfügigkeitsgrenze sowie in Bezug auf Forschung und Entwicklung geführt hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijkheid worden geschapen' ->

Date index: 2024-12-01
w