Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitse autoriteiten mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De Duitse autoriteiten wijzen erop dat de EFSA adviseert de blootstelling aan arseen zo klein mogelijk te maken, terwijl de grenswaarde van de richtlijn voor arseen in afgekrabd materiaal groter is dan die in norm EN 71-3.

Die deutschen Behörden wiesen darauf hin, dass die EFSA empfiehlt, die Exposition gegenüber Arsen soweit wie möglich zu verringern, während die Grenzwerte für Arsen in abgeschabten Materialien in der Richtlinie im Vergleich zu den Grenzwerten in der Norm EN 71-3 höher sind.


Op zondag 5 juni hebben de Duitse autoriteiten de Europese Commissie medegedeeld dat zij op basis van de epidemiologische onderzoeken denken dat taugé de mogelijke bron is van de E. coli-uitbraak die hoofdzakelijk het noordelijke deel van Duitsland treft.

Am Sonntag, dem 5. Juni, setzten die deutschen Behörden die Europäische Kommission davon in Kenntnis, dass sie auf der Basis der epidemiologischen Untersuchungen der Ansicht seien, dass möglicherweise Sojasprossen die Ursache für den Ausbruch der E. coli-Infektion sind, die vor allem den nördlichen Teil Deutschlands betrifft.


Ik heb doorlopend contact met de bevoegde Duitse autoriteiten en ben ervan overtuigd dat zij alles doen wat in hun macht ligt, niet alleen om de situatie zo snel mogelijk te beteugelen en alle informatie te vergaren die noodzakelijk is om een duidelijk en volledig beeld te krijgen van de situatie, maar ook ten aanzien van de maatregelen die ze treffen.

Ich stehe in ständigem Kontakt mit den zuständigen deutschen Behörden und bin damit zufrieden, dass sie alles in ihrer Macht Stehende tun, nicht nur um die Lage so schnell wie möglich einzudämmen und alle notwendigen Informationen zu sammeln, um ein klares und vollständiges Bild der Lage zu zeichnen, sondern auch hinsichtlich ihrer Handlungen.


Bovendien heeft de Commissie, naar aanleiding van het verzoek van Italië om meer volledige en gedetailleerde informatie daarover — indien mogelijk van de Duitse autoriteiten zelf — de Italiaanse autoriteiten en hun externe consulent de contactgegevens doorgespeeld van de bevoegde Duitse autoriteiten en respectievelijke adviseurs.

Auf Ersuchen Italiens um vollständigere und genauere, möglichst direkt von den deutschen Behörden stammende Informationen, hat die Kommission den italienischen Behörden und dem externen Berater die erforderlichen Anschriften übermittelt, damit diese mit den zuständigen deutschen Behörden und dem betreffenden Berater Kontakt aufnehmen können.


32. wijst er nogmaals op dat van de autoriteiten onderzoek wordt verlangd naar de omstandigheden waaronder de Duitse staatsburger Khaled El-Masri in 2003 werd ontvoerd naar Afghanistan en van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op openbaarmaking van de resultaten daarvan; dringt er bij het nationale parlement op aan om zo spoedig mogelijk een enquêtecommissie in te stellen om deze aangelegenheid uit te diepen, en om v ...[+++]

32. weist noch einmal darauf hin, dass von der Regierung eine Untersuchung der Umstände, unter denen der deutsche Staatsbürger Khaled El-Masri 2003 nach Afghanistan entführt wurde, und die Veröffentlichung der Ergebnisse einer solchen Untersuchung erwartet wird; fordert das nationale Parlament der der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien auf, schnellstmöglich einen Untersuchungsausschuss einzusetzen, der sich mit diesem Fall befasst und uneingeschränkt mit dem derzeit tätigen Untersuchungsausschuss des deutschen Bundestages zusammenarbeitet, damit die Wahrheit festgestellt werden kann;


14. dringt er bij de Duitse autoriteiten op aan Sulim Chadisov en mogelijk 19 andere etnische Tsjetsjenen niet uit te wijzen naar de Russische Federatie; dringt er voorts bij de Duitse autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat alle Tsjetsjenen toegang krijgen tot een eerlijke en bevredigende asielprocedure krachtens het VN-Verdrag betreffende de status van vluchtelingen van 1951;

14. fordert die deutschen Regierungsstellen auf, Sulim Chaddisow und die übrigen 19 Tschetschenen nicht zwangsweise in die Russische Förderation zurückzuführen; fordert die deutschen Regierungsstellen außerdem mit Nachdruck auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle Tschetschenen Zugang zu einem fairen und zufriedenstellenden Asylverfahren im Rahmen des UN-Übereinkommens von 1951 über den Status von Flüchtlingen haben;


(29) Naar aanleiding van de inleiding van de procedure op 21 oktober 1997 verstrekten de Duitse autoriteiten in meerdere antwoorden inlichtingen over de levensvatbaarheid van SKET WT op de lange termijn en over mogelijke concurrentievervalsing, en lichtten zij de bijdrage van de investeerder toe.

(29) In mehreren Antworten als Reaktion auf das Verfahren vom 21. Oktober 1997 übermittelten die deutschen Behörden Auskünfte zur langfristigen Rentabilität von SKET WT und zur möglichen Verfälschung des Wettbewerbs sowie Erläuterungen zum Beitrag des Investors.


Nog ernstiger is wellicht het feit dat de Duitse autoriteiten, mogelijk doordat daarover geen informatie bestaat, van alle lidstaten het minst bereid waren om de omvang van het fraudeprobleem en de noodzaak daaraan iets te doen te erkennen.

Möglicherweise schlimmer war die Tatsache, daß die deutschen Behörden, vielleicht aufgrund eines entsprechenden Mangels an Informationen, von allen Mitgliedstaaten am meisten zögerten, den Umfang des Betrugsproblems und die Notwendigkeit zu erkennen, es in Angriff zu nehmen.


c) Concurrentievervalsing: het feit dat de Duitse autoriteiten onvolledige gegevens verstrekten, gaf aanleiding tot twijfels omtrent mogelijke overcapaciteit op de relevante markt.

c) Verfälschung des Wettbewerbs: Die unvollständigen Angaben der deutschen Behörden boten Anlaß zu Bedenken hinsichtlich möglicher Überkapazitäten auf dem relevanten Markt.


(183) De Duitse autoriteiten verklaren dat een herschikking van de WestLB-aandelen niet mogelijk was gezien de bijzondere aard van de hele operatie, met name het concept van het gesloten circuit en het (slechts intern geldige) exclusieve recht van de deelstaat op de nettovermogenswaarde van Wfa in geval van liquidatie van WestLB, waarmee de aandeelhouders van WestLB hebben ingestemd.

(183) Den deutschen Behörden zufolge war eine Neuverteilung der WestLB-Anteile in Anbetracht des besonderen Charakters der Transaktion nicht möglich, vor allem wegen des Konzepts des geschlossenen Kreislaufs und des (nur intern gültigen) bevorrechteten Zugriffsrecht des Landes auf das Wfa-Nettovermögen im Falle einer Liquidation der WestLB, das die WestLB-Eigentümer vereinbart haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse autoriteiten mogelijk' ->

Date index: 2021-08-04
w