Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitse bondskanselier ons in berlijn heeft uitgenodigd » (Néerlandais → Allemand) :

Op 25 maart zou niet alleen de Top moeten plaatsvinden, hoe belangrijk die vanzelfsprekend ook is en waarvoor de Duitse bondskanselier ons in Berlijn heeft uitgenodigd, maar er moet ook in Rome iets worden georganiseerd, waar vijftig jaar geleden de Verdragen van Rome zijn ondertekend. Ik heb begrepen dat de katholieke kerk iets wil organiseren.

Am 25. März sollte nicht nur der Gipfel stattfinden, der natürlich wichtig ist und zu dem die deutsche Bundeskanzlerin nach Berlin eingeladen hat, sondern es sollte auch etwas in Rom veranstaltet werden. Dort wurden die Römischen Verträge vor fünfzig Jahren unterzeichnet, und ich höre, dass die katholische Kirche etwas vorbereiten will.


Berliner Quartiersmanagement (Buurtbeheer Berlijn) heeft in achterstandsbuurten van de Duitse hoofdstad bestuursraden ingevoerd met het oog op een betere participatie van de lokale bewoners bij de besluitvorming over de selectie en de financiering van projecten die de levenskwaliteit moeten verbeteren.

Das Berliner Quartiersmanagement Berlin (QM) regte die Wahl von Quartiersräten in sozial benachteiligten Stadtteilen der deutschen Hauptstadt an, um die Bewohnerinnen und Bewohner stärker an Entscheidungen bei der Auswahl und Finanzierung von Projekten zur Steigerung ihrer Lebensqualität zu beteiligen.


Dit is geen retoriek, aangezien de Duitse bondskanselier Angela Merkel in Berlijn een paar minuten geleden de noodklok heeft geluid en heeft gezegd dat de euro in gevaar is.

Dies ist keine Rhetorik, denn vor wenigen Minuten hat die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel in Berlin die Alarmglocken geläutet und festgestellt, dass der Euro in Gefahr ist.


De Verklaring van Berlijn, een politiek document, is ondertekend namens de drie instellingen van de Europese Unie – de Raad, de Commissie en het Europees Parlement –, en wel door de Duitse bondskanselier Merkel namens de Raad, door de voorzitter van de Europese Commissie, de heer Barroso, namens de Commissie en door de Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Poettering, namens het Parlement.

Die Berliner Erklärung, bei der es sich um ein politisches Dokument handelt, wurde im Namen der drei Organe der Europäischen Union – Rat, Kommission und Europäisches Parlament – unterzeichnet, und zwar von Bundeskanzlerin Merkel für den Rat, von Kommissionspräsident Barroso für die Kommission und von EP-Präsident Pöttering für das Europäische Parlament.


Onlangs is daar een plechtigheid gehouden die veel publiciteit heeft gekregen, maar hoewel de hoogste vertegenwoordigers van Frankrijk en Duitsland, ofwel de Franse president en de Duitse bondskanselier, een prominente rol hebben gespeeld bij deze gebeurtenis, waren de EU-lidstaten Polen en Litouwen niet uitgenodigd.

Kürzlich fand dort unter großer Beteiligung der Öffentlichkeit eine Feierlichkeit statt, und während die höchsten Vertreter Frankreichs und Deutschlands, oder, anders ausgedrückt, der französische Präsident und der deutsche Bundeskanzler, bei der Veranstaltung eine herausragende Rolle spielten, waren die EU-Mitgliedstaaten Polen und Litauen nicht eingeladen.


Bovendien dient ten aanzien van de zaak-Duitsland/Commissie (67) te worden opgemerkt dat de Commissie de terugvordering heeft gelast van steun die was verleend aan de investeerders die een belang hadden verworven in ondernemingen uit de nieuwe Duitse deelstaten en in West-Berlijn, en dat het bevel tot terugvordering door het Hof is bevestigd.

Darüber hinaus ist darauf hinzuweisen, dass die Kommission in der Rechtssache Deutschland/Kommission (67) die Rückerstattung einer Investoren gewährten Beihilfe verfügt hatte, die Aktienbeteiligungen an Unternehmen in den neuen Bundesländern und Westberlin erworben hatten, und dass die Anweisung zur Rückerstattung vom EuGH bestätigt wurde.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts, voorafgaand aan het debat, als Italiaanse afgevaardigde - en ik meen te spreken namens alle Italiaanse afgevaardigden - mijn diepe afkeuring uitspreken ten aanzien van het gisteren door de Duitse Bondskanselier ingenomen standpunt. Deze heeft zich gemengd in interne Italiaanse aangelegenheden toen hij dreigde met actie vanuit Europa indien neofascistische formaties zitting zouden nemen in de Italiaanse reg ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, vor Beginn der Aussprache möchte ich als italienischer Abgeordneter – und ich glaube, im Namen aller italienischen Abgeordneten zu sprechen – die gestrige Haltung des deutschen Bundeskanzlers Schröder kritisieren, der sich in die inneren Angelegenheiten Italiens eingemischt hat, indem er ein Eingreifen der Union androhte, falls neofaschistische Gruppierungen Einzug in die italienische Regierung halten sollten.


De Commissie heeft besloten een formeel onderzoek in te stellen naar Duitse plannen om circa 52 miljoen € regionale steun toe te kennen voor een investering van DaimlerChysler AG in Berlijn.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, wegen einer geplanten Regionalbeihilfe in Höhe von ca. 52 Mio. EUR zugunsten eines Investitionsvorhabens der DaimlerChrysler AG in Berlin das förmliche Prüfverfahren einzuleiten.


De Duitse autoriteiten hebben weliswaar verklaard dat de deelstaat Berlijn, door de verkoop van de stille deelneming in 1994 respectievelijk de afstand van de winstaanspraken in 1998 aan BGB, volgens bedrijfseconomische maatstaven, een passende vergoeding heeft gekregen voor de garantiefunctie van het IBB-kapitaal en dat de verkoop gebaseerd was op de rentabiliteitswaarde van LBB, waarin noodzakelijkerwijs de garantiefunctie van de bijzondere reserve v ...[+++]

Zwar haben die deutschen Behörden erklärt, dass das Land Berlin durch den Verkauf der stillen Beteiligung 1994 bzw. der Gewinnansprüche 1998 an die BGB die aufsichtsrechtliche Haftungsfunktion des IBB-Kapitals ordnungsgemäß vergütet bekommen habe und dass der Verkauf auf den Ertragswerten der LBB basierte, in denen zwangsläufig die Haftungsfunktion der IBB-Zweckrücklage für das LBB-Geschäft zu Marktpreisen enthalten war.


De Raad heeft akte genomen van een verslag van de Duitse delegatie over de Europese conferentie "Jeugd voor tolerantie en democratie", die met de steun van de Commissie is georganiseerd en die plaatsvond in Berlijn van 20 tot en met 23 oktober 2001.

Der Rat nahm Kenntnis von einem Bericht der deutschen Delegation zur europäischen Konferenz "Jugend für Toleranz und Demokratie", die mit Unterstützung der Kommission vom 20. bis 23. Oktober 2001 in Berlin stattfand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse bondskanselier ons in berlijn heeft uitgenodigd' ->

Date index: 2025-01-22
w