Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De vennootschappen onder firma van het Duitse recht

Vertaling van "duitse recht alleen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de vennootschappen onder firma van het Duitse recht

die offenen Handelsgesellschaften des deutschen Rechts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die zaak bevatten de aangevochten nationale regels elementen die zowel direct als indirect discriminerend waren, aangezien alleen Duitstalige Italiaanse onderdanen die in de provincie Bolzano woonachtig zijn het recht hebben om in een gerechtelijke procedure de Duitse taal te gebruiken.

Die angefochtene nationale Vorschrift enthielt Elemente, die sowohl direkt als auch indirekt diskriminierend waren, indem nur deutschsprachige italienische Staatsangehörige mit Wohnsitz in der Provinz Bozen das Recht auf Gebrauch der deutschen Sprache in Gerichtsverfahren hatten.


Het besluit van het ministerie wordt voor het Verwaltungsgericht des Saarlandes aangevochten door verschillende apothekers en hun beroepsverenigingen op grond dat het niet in overeenstemming is met de Duitse wettelijke regeling die alleen apothekers het recht verleent een apotheek te bezitten en te exploiteren.

Mehrere Apotheker und ihre Berufsverbände haben die Entscheidung des Ministeriums wegen Unvereinbarkeit mit dem deutschen Recht, das das Recht zum Besitz und Betrieb von Apotheken Apothekern vorbehält, vor dem Verwaltungsgericht des Saarlandes angefochten.


Over Duitsland is een negatief advies uitgebracht, daar stakingsmaatregelen volgens het Duitse recht alleen in het kader van cao-onderhandelingen zijn toegestaan en door een vakbond moeten zijn afgekondigd of overgenomen.

Deutschland wurde ein negativer Avis ausgestellt, da nach deutschem Recht Streikmaßnahmen ausschließlich im Rahmen von Kollektivverhandlungen zugelassen sind und von einer Gewerkschaft entweder selbst initiiert oder übernommen worden sein müssen.


Met betrekking tot het Duitse reclameverbod voor niet-toegelaten (§ 3a HWG) respectievelijk alleen op recept verkrijgbare geneesmiddelen (§ 10 HWG) wijst de advocaat- generaal erop dat dit in overeenstemming is met het verbod op reclame respectievelijk publieksreclame voor geneesmiddelen krachtens de communautaire richtlijn betreffende reclame voor geneesmiddelen en slechts de omzetting in nationaal recht vormt.

Was das deutsche Verbot der Werbung für nicht zugelassene Arzneimittel (' 3a HWG) bzw. für rezeptpflichtige Arzneimittel (' 10 HWG) betrifft, so weist die Generalanwältin darauf hin, dass dieses dem Verbot der Werbung bzw. der Öffentlichkeitswerbung für Arzneimittel gemäß der Gemeinschaftsrichtlinie über Arzneimittelwerbung entspreche und lediglich die Umsetzung in nationales Recht darstelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een algemeen secretaris van de Berlijnse CDU - toch een heel belangrijke afdeling van de Christen-democratische Unie in Duitsland - die er in een verslag dat zijn naam draagt heel duidelijk voor kiest het individuele recht op asiel als grondrecht in stand te houden, daarop kan ik als Duitse sociaal-democraat alleen maar bravo zeggen.

Der Generalsekretär der Berliner CDU, eines doch bedeutenden Landesverbandes der Christlich-Demokratischen Union in Deutschland, der mit seinem hier vorgelegten Bericht, der seinen Namen trägt, ganz klar zum Ausdruck bringt, daß er dafür ist, den individuellen Anspruch auf Asyl als Grundrecht beizubehalten – bravo, kann ich da als deutscher Sozialdemokrat nur sagen!


In die zaak bevatten de aangevochten nationale regels elementen die zowel direct als indirect discriminerend waren, aangezien alleen Duitstalige Italiaanse onderdanen die in de provincie Bolzano woonachtig zijn het recht hebben om in een gerechtelijke procedure de Duitse taal te gebruiken.

Die angefochtene nationale Vorschrift enthielt Elemente, die sowohl direkt als auch indirekt diskriminierend waren, indem nur deutschsprachige italienische Staatsangehörige mit Wohnsitz in der Provinz Bozen das Recht auf Gebrauch der deutschen Sprache in Gerichtsverfahren hatten.


(1) de incorrecte omzetting van artikel 2, onder b) vanwege het feit dat "rechterlijke instanties, openbaar ministerie en tuchtrechtelijke instanties" in de in het Duitse recht omgezette wetgeving van de definitie van overheidsinstanties zijn uitgesloten, niet alleen bij het uitoefenen van hun gerechtelijke functies doch ook bij de uitoefening van administratieve activiteiten;

(1) Mangelhafte Umsetzung von Artikel 2 Buchstabe b) der Richtlinie, da "Gerichte, Strafverfolgungs- und Disziplinarbehörden" nicht nur bei der Ausübung ihrer gerichtlichen Befugnisse, sondern auch bei ihrer administrativen Tätigkeit generell von der Bestimmung des Begriffs "Behörden" im UIG ausgeschlossen werden;




Anderen hebben gezocht naar : duitse recht alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse recht alleen' ->

Date index: 2025-03-15
w