Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitsland en polen ondertekende brief » (Néerlandais → Allemand) :

"De Raad is ingenomen met de door Frankrijk, Duitsland en Polen ondertekende brief van de Weimar-driehoek van 6 december 2010, die hij beschouwt als een belangrijke bijdrage om de agenda voor de ontwikkeling van het Gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid meer vaart te geven, onder andere met het oog op de versterking van de militaire en civiele vermogens in Europa, waarbij wordt voortgebouwd op de inspanningen en de resultaten van de voorbije voorzitterschappen.

"Der Rat begrüßt den von Frankreich, Deutschland und Polen am 6. Dezember 2010 unterzeich­neten Weimarer Brief als wichtigen Beitrag, um der Agenda zur Entwicklung der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik einen neuen Impuls zu geben; dies gilt insbesondere im Hin­blick auf die Stärkung der militärischen und zivilen Fähigkeiten in Europa auf der Grundlage der Bemühungen und Fortschritte der vorherigen Vorsitze.


De politieke verklaring over regionale samenwerking op het vlak van de zekerheid van de elektriciteitsvoorziening is ondertekend door Duitsland, Denemarken, Polen, Tsjechië, Oostenrijk, Frankrijk, Luxemburg, België, Nederland, Zweden, Zwitserland en Noorwegen.

Die politische Erklärung zur regionalen Zusammenarbeit im Bereich der Stromversorgungssicherheit wurde von Deutschland, Dänemark, Polen, der Tschechischen Republik, Österreich, Frankreich, Luxemburg, Belgien, den Niederlanden, Schweden, der Schweiz und Norwegen unterzeichnet.


De politieke verklaring over regionale samenwerking op het vlak van de zekerheid van de elektriciteitsvoorziening in het kader van de Europese interne markt is ondertekend door Duitsland, Denemarken, Polen, Tsjechië, Oostenrijk, Frankrijk, Luxemburg, België, Nederland, Zweden en de aangrenzende landen Zwitserland en Noorwegen.

Unterzeichnerstaaten der politischen Erklärung zur regionalen Zusammenarbeit im Bereich der Stromversorgungssicherheit im Rahmen des europäischen Binnenmarktes sind Deutschland, Dänemark, Polen, die Tschechische Republik, Österreich, Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande, Schweden sowie die Nachbarländer Schweiz und Norwegen.


Het memorandum van overeenstemming over het versterkte Baltic Energy Market Interconnection Plan (BEMIP) is ondertekend door Estland, Finland, Duitsland, Letland, Litouwen, Polen, Zweden en Noorwegen (Denemarken zal het in een later stadium ondertekenen).

Unterzeichnerstaaten der Vereinbarung zur Stärkung des Verbundplans für den baltischen Energiemarkt (BEMIP) sind Estland, Finnland, Deutschland, Lettland, Litauen, Polen, Schweden und Norwegen.


Ik hoop dat de besluiten van de NAVO-Top en de hier aangehaalde brief van de ministers van Buitenlandse Zaken van Frankrijk, Duitsland en Polen ons, de Europese Unie, beweegt tot een serieus debat over het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid.

Ich hoffe, dass die auf dem NATO-Gipfel getroffenen Entscheidungen und das Schreiben der Außenminister von Frankreich, Deutschland und Polen, das hier angesprochen worden ist, uns – die Europäische Union – dazu bewegen wird, eine ernsthafte Debatte über die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik zu führen.


De Europese Unie moet haar militaire capaciteit behouden, militaire ambities houden en ook ambities houden op het vlak van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB), zoals verwoord in de brief van het driemanschap Frankrijk, Duitsland en Polen.

Die Europäische Union muss ihre militärischen Fähigkeiten wahren, an ihren militärischen Zielen und an ihrem Ziel in Bezug auf die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) festhalten, so wie es in dem französisch-deutschen und polnischen Schreiben betont wurde.


De rol van de Unie is om de leiding te nemen, om initiatieven te nemen, om de NAVO voorstellen te doen over manieren om nauwer samen te werken, om van woorden over te gaan op daden. Ik geef als voorbeeld de recente brief van de ministers van Buitenlandse Zaken van Polen, Duitsland en Frankrijk, waarop mevrouw Ashton heeft gereageerd, als een goed startpunt in de goede r ...[+++]

Die Aufgabe der EU ist es, die Führungsrolle zu übernehmen, Initiative zu ergreifen, der NATO Möglichkeiten für eine engere Zusammenarbeit vorzuschlagen, von Worten zu Taten überzugehen, und ich bewerte das Beispiel des kürzlich veröffentlichten Schreibens des polnischen, deutschen und französischen Außenministers, auf das Frau Ashton reagiert hat, als einen guten Anfang in die richtige Richtung.


Waarom hebben slechts twaalf lidstaten het VN-Verdrag inzake gedwongen verdwijningen ondertekend? Opvallende afwezigen zijn het VK, Duitsland, Spanje, Polen en Roemenië – een leuk lijstje – en uiteraard de VS.

Warum haben nur zwölf Mitgliedstaaten die UNO-Konvention zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen unterzeichnet; zu den namhaften Nichtunterzeichnern gehören das Vereinigte Königreich, Deutschland, Spanien, Polen und Rumänien – eine kuriose Liste – und natürlich die USA.


Op dit moment is het Verdrag van Den Haag van 13 januari 2000 over de internationale bescherming van volwassenen nog door slechts 9 lidstaten (Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Luxemburg, Nederland, Polen, Verenigd Koninkrijk) en Zwitserland ondertekend, en alleen Duitsland, Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk (voor Schotland) hebben het geratificeerd.

Zum jetzigen Zeitpunkt wurde das Haager Übereinkommen vom 13. Januar 2000 über den internationalen Schutz von Erwachsenen nur von neun Mitgliedstaaten (Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Luxemburg, den Niederlanden, Polen und dem Vereinigten Königreich) sowie von der Schweiz unterzeichnet, und lediglich Deutschland, Frankreich und das Vereinigte Königreich (für Schottland) haben es ratifiziert.


De Overeenkomst, die op 11 april 1996 in Wroclaw (Polen) is ondertekend door de regeringen van Duitsland, Polen, de Tsjechische Republiek en de Europese Gemeenschap bevat drie hoofddoelstellingen, die moeten worden verwezenlijkt middels actieprogramma's met tijdschema's voor de realisering ervan:

Mit dem am 11. April 1996 in Breslau (Polen) zwischen den Regierungen Deutschlands, Polens, der Tschechischen Republik sowie der Europäischen Gemeinschaft unterzeichneten Vertrag werden drei Hauptziele verfolgt, die über Aktionsprogramme mit Zeitplänen für deren Realisierung erreicht werden sollen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitsland en polen ondertekende brief' ->

Date index: 2024-06-29
w