– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het is weliswaar een ongebruikelijke samenwerking, maar mijn fractie heeft de afgelopen week al voorgesteld om donderdag geen stemmingen te houden, omdat wij absoluut niet van plan zijn, zoals de heer Daul vreesde, om het stakingsrecht van de Fransen te onderm
ijnen. We willen er echter graag voor zorgen dat niet heel veel werkneme
rs uit Frankrijk of Duitsland worden ingezet om het vervoer van medewerkers van met name het Europees Parlement onder zeer
dure voorwaarden te ...[+++]laten plaatsvinden en daarmee de staking te ondermijnen.– Herr Präsident! Es ist zwar eine ungewöhnliche Zusammenarbeit, aber meine Fraktion
hatte schon in der letzten Woche vorgeschlagen, am Donnerstag keine Abstimmungen durchzuführen, weil wir keineswegs vorhaben, wie Herr Daul befürchtet hat, das Streikrecht der Franzosen auszuhebeln, aber wir würden gerne gewährleisten, dass nicht ganz viele Arbeitnehmer aus
Frankreich oder aus Deutschland eingesetzt werden, u
m den Transport unter sehr teuren Bedingu ...[+++]ngen von Mitarbeitern insbesondere des Europäischen Parlaments durchzuführen und damit dann den Streik zu unterlaufen.