Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Duitstalige Jeugdraad
Engelstalig gebied
Federatie van gemeenten
Franstalig gebied
Groep van gemeenten
Jeugdraad van de Duitstalige Gemeenschap
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
Portugeestalig gebied
Raad der Europese Gemeenten
Raad van Europese Gemeenten
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Regeringstoezicht op de gemeenten
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Toezicht op de gemeenten
Vereniging van gemeenten

Vertaling van "duitstalige gemeenten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Raad van de Duitstalige Gemeenschap

Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft


Jeugdraad van de Duitstalige Gemeenschap | Duitstalige Jeugdraad

Jugendrat der Deutschsprachigen Gemeinschaft | Rat der deutschsprachigen Jugend


Raad der Europese Gemeenten | Raad van Europese Gemeenten

Rat der Gemeinden Europas


regeringstoezicht op de gemeenten | toezicht op de gemeenten

Kommunalaufsicht












taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het beroep betrekking heeft op een goed, gelegen in de gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap, of indien het beroep verband houdt met een dossier dat overeenkomstig de regels inzake het taalgebruik in de Duitse taal is ingediend, en betrekking heeft op een goed gelegen in de gemeenten Malmedy en Waimes, is één van de twee leden gekozen onder de personen voorgedragen door de Orde van de Architecten, een Duitstalige.

Betrifft die Beschwerde ein in den Gemeinden der Deutschsprachigen Gemeinschaft befindliches Gut, oder ein in den Gemeinden Malmedy oder Weismes befindliches Gut, wobei es sich um eine Akte handelt, die in Übereinstimmung mit den Regeln über den Sprachengebrauch in deutscher Sprache eingereicht wurde, ist eines der beiden Mitglieder, die unter den von der Architektenkammer vorgeschlagenen Personen ausgewählt werden, deutschsprachig.


MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 30 MEI 2017. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor benoeming in het ambt van directeur-generaal en in het ambt van financieel directeur in de gemeenten van het Duitse taalgebied

MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT - 30. MAI 2017 - Erlass der Regierung zur Festlegung der Ernennungsbedingungen für das Amt eines Generaldirektors und eines Finanzdirektors in den Gemeinden des deutschen Sprachgebiets


Art. 11 - De Regering wordt ertoe gemachtigd de financiële middelen die de provincie Luik ter beschikking stelt in het kader van het samenwerkingsakkoord betreffende de herfinanciering van de gemeenten te verdelen op basis van dezelfde verdeelsleutels als die van de berekeningswijze vervat in het decreet van 15 december 2008 betreffende de financiering van de gemeenten en van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 11 - Die Regierung wird ermächtigt, die seitens der Provinz Lüttich im Rahmen des Kooperationsabkommens zur Gemeinderefinanzierung erhaltenen Mittel gemäß den gleichen Verteilerschlüsseln wie die der Berechnungsweise laut Dekret vom 15. Dezember 2008 über die Finanzierung der Gemeinden und öffentlichen Sozialhilfezentren durch die Deutschsprachige Gemeinschaft vorzunehmen.


De Regering wordt ertoe gemachtigd de financiële middelen die de provincie Luik ter beschikking stelt in het kader van het samenwerkingsakkoord betreffende de herfinanciering van de gemeenten te verdelen op basis van dezelfde verdeelsleutels als die van de berekeningswijze vervat in het decreet van 15 december 2008 betreffende de financiering van de gemeenten en van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige Gemeenschap.

Die Regierung wird ermächtigt, die seitens der Provinz Lüttich im Rahmen des Kooperationsabkommens zur Gemeinderefinanzierung erhaltenen Mittel gemäß den gleichen Verteilerschlüsseln wie die der Berechnungsweise laut Dekret vom 15. Dezember 2008 über die Finanzierung der Gemeinden und öffentlichen Sozialhilfezentren durch die Deutschsprachige Gemeinschaft vorzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP - 15 DECEMBER 2008. - Decreet betreffende de financiering van de gemeenten en van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige Gemeenschap. - Erratum

MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT - 15. DEZEMBER 2008 - Dekret über die Finanzierung der Gemeinden und Öffentlichen Sozialhilfezentren durch die Deutschsprachige Gemeinschaft - Erratum


Overwegende dat de activiteit van de protestantse kerkfabriek Eupen- Neu-Moresnet, waarvan de hoofdzetel in Eupen gevestigd is, zich uitstrekt op het grondgebied van de Duitstalige gemeenten Eupen, Lontzen, Kelmis en Raeren, alsook op het grondgebied van de Franstalige gemeenten Baelen, Plombières en Welkenraedt;

In Erwägung, dass die protestantischen Kirchenfabrik Eupen-Neu-Moresnet, deren Sitz sich in Eupen befindet, im Gebiet der deutschsprachigen Gemeinden Eupen, Lontzen, Kelmis und Raeren und im Gebiet der französischsprachigen Gemeinden Baelen, Plombières und Welkenraedt tätig ist;


Overwegende dat de activiteit van de protestantse kerkfabriek Malmedy-Sankt Vith, waarvan de hoofdzetel in Malmedy gevestigd is, zich uitstrekt op het grondgebied van de Franstalige gemeenten Malmedy en Waimes, alsook op het grondgebied van de Duitstalige gemeenten Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland en Sankt Vith;

In Erwägung, dass die protestantische Kirchenfabrik Malmedy-Sankt Vith, deren Sitz sich in Malmedy befindet, im Gebiet der französischsprachigen Gemeinden Malmedy und Weismes und im Gebiet der deutschsprachigen Gemeinden Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland und Sankt Vith tätig ist;


- filiaal 5 : het gondgebied van de gemeenten die onder de onderstroomgebieden Vesder, Amblève en de Duitstalige gemeenten ressorteren.

- Betriebsfiliale 5: das Gebiet der Gemeinden der Teileinzugsgebiete Weser, Amel und die deutschsprachigen Gemeinden;


In mijn omzendbrieven van 30 september 1999 betreffende respectievelijk de begroting 2000 van de provincies van het Waalse Gewest en de begroting 2000 van de gemeenten van het Waalse Gewest, met uitzondering van de Duitstalige gemeenten had ik erop gewezen dat de bestaande plaatselijke besturen hun volle bevoegdheden bewaren tot de vestiging van de nieuwe mandaathouders.

In meinen Rundschreiben vom 30. September 1999 über den Jahreshaushaltsplan 2000 der Provinzen bzw. den Jahreshaushaltsplan 2000 der Gemeinden der Wallonischen Region, mit Ausnahme der Gemeinden des Gebiets deutscher Sprache, habe ich mit Nachdruck darauf hingewiesen, dass die amtierenden lokalen Behörden bis zur Amtsergreifung neuer Mandatträger ihre Zuständigkeiten uneingeschränkt ausüben.


Het Waalse decreet moet in zijn geheel worden vernietigd in zoverre het, door de Duitstalige gemeenten van het Waalse Gewest te beogen, artikel 7, tweede lid, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen schendt, dat aan de federale overheid de bevoegdheid voorbehoudt om de organisatie en de uitoefening van het administratief toezicht op de gemeenten van het Duitse taalgebied te regelen.

Das wallonische Dekret sei insgesamt für nichtig zu erklären, insofern es dadurch, dass es sich auf die deutschsprachigen Gemeinden der Wallonischen Region beziehe, gegen Artikel 7 Absatz 2 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen verstosse, der der Föderalbehörde die Zuständigkeit vorbehalte, die Organisation und die Ausübung der Verwaltungsaufsicht über die Gemeinden des deutschen Sprachgebietes zu regeln.


w