Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus beperkt bleef » (Néerlandais → Allemand) :

De hervorming is dus een doorslaggevende fase geweest in de aanpassing aan de liberalisering van de markt, een doelstelling van de Unie, waarop deze hervorming is toegesneden en die tot het noodzakelijke minimum beperkt bleef.

Die Reform sei daher ein entscheidender Schritt bei der Anpassung an die Liberalisierung des Marktes gewesen, habe im Einklang mit einem Ziel der Union gestanden und sei auf das notwendige Mindestmaß begrenzt worden.


Tot enige jaren geleden bleef dit verschijnsel beperkt tot producten van een hogere klasse (crèmes, parfums, horloges, luxe tassen), maar thans breidt het zich uit tot producten die binnen het bereik van steeds meer klanten liggen, met dus hogere risico’s voor de gezondheid van de consumenten.

Bedauerlicherweise ist das ein Phänomen, das, während es vor einigen Jahren noch auf hochwertige Erzeugnisse beschränkt war (Luxuscreme, -parfüms, -uhren und -taschen), nun auf Produkte übergreift, die für eine wachsende Zahl von Käufern erschwinglich sind, was ein hohes Gesundheitsrisiko für die Verbraucher mit sich bringt.


Tot enige jaren geleden bleef dit verschijnsel beperkt tot producten van een hogere klasse (crèmes, parfums, horloges, luxe tassen), maar thans breidt het zich uit tot producten die binnen het bereik van steeds meer klanten liggen, met dus hogere risico’s voor de gezondheid van de consumenten.

Bedauerlicherweise ist das ein Phänomen, das, während es vor einigen Jahren noch auf hochwertige Erzeugnisse beschränkt war (Luxuscreme, -parfüms, -uhren und -taschen), nun auf Produkte übergreift, die für eine wachsende Zahl von Käufern erschwinglich sind, was ein hohes Gesundheitsrisiko für die Verbraucher mit sich bringt.


De bestreden bepalingen vloeien voort uit een wetsvoorstel waarvan het doel was in een schorsing voor een periode van zes maanden van de verjaring van de strafvordering te voorzien « in het geval waarin de duur van de uitvoering van een internationale ambtelijke opdracht of van de overzending van de op die uitvoering betrekking hebbende stukken zes maanden overschrijdt » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1387/2, p. 2, met verwijzing naar Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1004/1), en dat dus beperkt bleef tot de moeilijkheden die verbonden zijn met een bepaald type van taken die in de loop van de voorbereidende fase van het strafproces moe ...[+++]

Die angefochtenen Bestimmungen ergeben sich aus einem Gesetzesvorschlag, der eine Aussetzung der Verjährung der öffentlichen Klage für eine Dauer von sechs Monaten vorsehen sollte « in dem Fall, wo die Dauer der Durchführung von internationalen Rechtshilfeersuchen oder der Übermittlung von Unterlagen in bezug auf diese Durchführung mehr als sechs Monate beträgt » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1387/2, S. 2, mit Verweisung auf Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1004/1), und der sich somit auf die Schwierigkeiten im Zusammenhang mit einer bestimmten Art von Aufgaben im Laufe der Vorbereitungsphase des Strafverfahrens beschänkte.


De bestreden bepalingen gaan terug op een wetsvoorstel waarvan het doel was in een schorsing voor een periode van zes maanden van de verjaring van de strafvordering te voorzien « in het geval waarin de duur van de uitvoering van een internationale ambtelijke opdracht of van de overzending van de op die uitvoering betrekking hebbende stukken zes maanden overschrijdt » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1387/2, p. 2, met verwijzing naar Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1004/1), en dat dus beperkt bleef tot de moeilijkheden die verbonden zijn met een bepaald type van taken die in de loop van de voorbereidende fase van het strafproces moeten ...[+++]

Die angefochtenen Bestimmungen finden ihren Ursprung in einem Gesetzesvorschlag, der eine Aussetzung der Verjährung der öffentlichen Klage für eine Dauer von sechs Monaten vorsehen sollte « in dem Fall, wo die Dauer der Durchführung von internationalen Rechtshilfeersuchen oder der Übermittlung von Unterlagen in bezug auf diese Durchführung mehr als sechs Monate beträgt » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1387/2, S. 2, mit Verweisung auf Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1004/1), und der sich somit auf die Schwierigkeiten im Zusammenhang mit einer bestimmten Art von Aufgaben im Laufe der Vorbereitungsphase des Strafverfahrens beschänkt ...[+++]


Ik ben dus heel blij met het besluit om 2004 uit te roepen tot het Europees Jaar van opvoeding door sport. Tot nu toe bleef communautaire actie op het gebied van de sport beperkt tot proefprojecten en voorbereidende maatregelen, en wij keren die benadering nu om.

Ich begrüße daher die Entscheidung, das Europäische Jahr der Erziehung durch Sport 2004 zu organisieren. Das trägt im positiven Sinne dazu bei, den Prozess umzukehren, der bisher gängige Praxis war, nämlich Aktionen der Gemeinschaft im Sportbereich durchzuführen, die sich auf Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen beschränkten.


De betrokkenheid van de twee kleinere brouwerijen - Haacht en Martens - bleef beperkt tot vermeende inbreuken in verband met bier van een huismerk (bier dat dus verkocht wordt met de eigen merknaam van supermarkten).

Den beiden kleineren Brauereien Haacht und Martens werden lediglich Verstöße im Zusammenhang mit Händlermarken (d.h. unter dem Namen der jeweiligen Supermärkte verkaufte Biersorten) vorgeworfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus beperkt bleef' ->

Date index: 2024-01-21
w