Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheden bespreken
Mondeling bespreken
Theaterstukken bespreken
Toneelstukken bespreken
Voorstellingen bespreken

Vertaling van "dus bespreken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken

Theaterstücke diskutieren


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken

Gesundheits- und Sicherheitsthemen mit Dritten verhandeln


bespreken van de stand van zaken op algemeen politiek gebied

die gesamtpolitische Lage erörtern




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dus moeten we eerst bespreken welk Europa wij willen, en moeten de lidstaten vervolgens het nodige geld toezeggen om hun ambities te verwezenlijken.

Darum lassen Sie uns zunächst darüber reden, welches Europa wir wollen.


67. wijst erop dat de Raad er nog steeds niet in geslaagd is een standpunt vast te stellen over de gewijzigde ontwerpbegroting nr. 2/2010 voor het Comité van de Regio's en het Europees Economisch en Sociaal Comité, en dat er dus geen andere optie is dan de inhoud van die gewijzigde ontwerpbegroting in het kader van de begroting 2011 te bespreken;

67. unterstreicht, dass das bisherige Unvermögen des Rates, einen Standpunkt zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2010 für den Ausschuss der Regionen und den Wirtschafts- und Sozialausschuss festzulegen, keine andere Option lässt, als den Inhalt dieses Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans in die Debatte über den Haushaltsplan für 2011 einzubeziehen;


Voordat we een beleid voorstellen voor weigering van de toegang, moeten we dus bespreken hoe we de kanalen voor legale binnenkomst kunnen verbreden en hoe we de demografische uitdaging gaan aanpakken.

Bevor also Einreiseverweigerungsmaßnahmen vorgeschlagen werden, müssten wir daher erörtern, wie die Kanäle für die legale Zuwanderung erweitert werden können und wie wir uns der demografischen Herausforderung stellen können.


Voor mij is dit dus een zeer nuttig debat geweest, en ik ben zeer dankbaar, want dit helpt mij wederom om in mijn hoofd de agenda vast te stellen voor de kwesties die ik meeneem naar de Raad Buitenlandse Zaken wanneer we dit bespreken en vervolgens in Londen, waar we, zoals ik heb aangegeven, met de regering zullen spreken over alle elementen waar we doorlopende steun kunnen bieden om het land economisch te ontwikkelen, om terrorismebestrijding te bespreken en eveneens om de kwesties van steun uit de buurlanden te bespreken.

Deshalb ist dies für mich eine sehr nützliche Debatte gewesen und ich bin sehr dankbar, weil es mir dabei helfen wird, die Punkte für die Tagesordnung zusammenzustellen, die ich zunächst mit zum Rat für Auswärtige Angelegenheiten nehmen werde, wo wir dann darüber debattieren werden und dann weiter mit nach London, wo ich mich, wie bereits angedeutet, mit der Regierung über alle Elemente, für die wir eine dauerhafte Unterstützung bieten können, um das Land wirtschaftlich zu entwickeln, den Terrorismus zu bekämpfen und auch die Aspekte der Unterstützung durch die Nachbarländer austauschen werde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dus we bespreken alles wat er gaande is als toeschouwers, of we bespreken het als mensen die willen weten wat ze kunnen doen.

Entweder sprechen wir also über die Geschehnisse als passive Zuschauer, oder aber wir sprechen als Personen, die sich die Frage stellen, was getan werden kann.


Mijn wetgeving inzake gezondheidsclaims was het eerste stuk wetgeving waarbij deze procedure is toegepast. Voor wat we nu hier bespreken, heeft het dus geen zin naar de oude comitologieprocedure te verwijzen, want we bespreken nu de nieuwe procedure, die de doelstellingen van transparantie en betrokkenheid van het Europees Parlement verwezenlijkt, maar tegelijkertijd een snelle en praktische manier van besluitvorming in technische en wetenschappelijke kwesties mogelijk maakt. Stelt u zich voor dat we iedere keer de hele wetgevingsprocedure zouden moeten doorlopen wanneer u een besluit moet nemen over een enzym, een additief, een calorie, ...[+++]

Man stelle sich vor, jedes Mal den gesamten Legislativvorschlag durchgehen zu müssen, wenn man über ein Enzym, einen Zusatzstoff, eine Kalorie entscheiden muss und letztlich alles auf die Standpunkte der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit ankommt, die wir gemeinsam, mit Gesetzgebung vom Parlament, für eben diesen Zweck geschaffen haben.


De Raad constateerde dat alle delegaties vasthielden aan de in het Speciaal Comité Landbouw van 17 juni 2002 ingenomen standpunten en kon dus geen besluit nemen over het voorstel voor een verordening van de Raad wat de benaming "feta" betreft; omdat er geen gekwalificeerde meerderheid vóór noch tegen deze tekst was, kwam de Raad overeen dit dossier niet opnieuw te bespreken voordat de termijn van drie maanden waarover hij beschikt, verstreken is.

Der Rat stellte fest, dass über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates betreffend die Bezeichnung "Feta" keine Einigung erzielt werden kann, da die Delegationen an den Standpunkten, die sie in der Sitzung des Sonderausschusses Landwirtschaft vom 17. Juni 2002 vorgetragen haben, festhalten; da keine qualifizierte Mehrheit für oder gegen den Text erreicht werden kann, wurde vereinbart, dieses Dossier bis zum Ende der dreimonatigen Frist, die dem Rat zur Verfügung steht, nicht mehr zu prüfen.


De Commissie stelt dus voor een werkvergadering van de G7-landen te organiseren teneinde de haalbaarheid van onmiddellijke maatregelen in het kader van de bestaande wetgeving te bestuderen en de mogelijkheid te bespreken om tot een internationale overeenkomst over illegale en schadelijke inhoud te komen.

Daher schlägt die Kommission vor, die Machbarkeit von Sofortmaßnahmen auf der Grundlage des bestehenden Rechtsrahmens auf einer von den G7-Ländern veranstalteten Arbeitssitzung prüfen zu lassen; dabei wäre auch über eine internationale Übereinkunft über schädigende und illegale Inhalte zu sprechen.


Wij moeten dus nagaan hoe wij de werkingssfeer van het Handvest kunnen vergroten en uitbreiden en tegelijkertijd bespreken hoe het geheel of gedeeltelijk in het nieuwe Verdrag moet worden opgenomen", zei hij.

Wir müssen deshalb untersuchen, wie der Geltungsbereich der Sozialcharta weiterentwickelt und ausgeweitet werden kann, gleichzeitig aber auch erörtern, in welchem Umfang sie ganz oder teilweise in den neuen Vertrag übernommen werden soll", sagte er.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus bespreken' ->

Date index: 2022-04-02
w