Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus bijna even moeilijk overleven » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben dat dus bijna gehaald, maar in sommige lidstaten is het verschil nog steeds aanzienlijk, evenals het gemiddelde beloningsverschil van tussen de 17 en 25 procent.

Wir haben es beinahe geschafft, aber die Unterschiede zwischen einigen Mitgliedstaaten sind immer noch maßgeblich; das gilt auch für das durchschnittliche Lohngefälle, das je nach Studie zwischen 17 und 25 % variiert.


De Commissie is zo cynisch dat ze de loonmatiging als positief beschouwt. In Frankrijk alleen al hebben meer dan drie miljoen werknemers echter een loon dat de armoedegrens nauwelijks ontstijgt. Zij kunnen dus bijna even moeilijk overleven als de drie miljoen mensen die het krankzinnige bedrijfsleven tot permanente werkloosheid heeft veroordeeld.

Die Kommission ist zynisch genug, die Lohnmäßigung als ein positives Element hinzustellen, während allein in Frankreich nahezu drei Millionen Arbeitnehmer einen Lohn beziehen, der sich an der Armutsschwelle bewegt, und kaum weniger schlecht leben als die anderen drei Millionen, die durch eine kranke Wirtschaft in Arbeitslosigkeit gehalten werden.


– (PT) Ook ik heb het nu even moeilijk vanwege de wedstrijd tussen Portugal en Frankrijk – en dus niet de wedstrijd tussen Frankrijk en Engeland, zoals de heer Corbett voorspeld had.

– (PT) Ich leide im Moment auch, wegen des Spiels Portugal gegen Frankreich, übrigens nicht Frankreich gegen England, wie von Herrn Corbett vorhergesagt.


Dat is bijna alsof je het begrip cultuur zelf moet definiëren. Maar men deinst er niet voor terug om met de ontwerpresolutie, die is voorgesteld op grond van wat dus een moeilijk en riskant concept is, in 47 paragrafen de zogeheten culturele verscheidenheid te regelen, voor te schrijven, te bevorderen. Daarbij wordt de illusie gekoesterd dat in deze tijd van internet de liberalisering en globalisering van de cultuur, van de informatie, van de kennis te ...[+++]

Dennoch zögert der gerade auf einem komplizierten und gewagten Konzept beruhende Entschließungsantrag nicht, in nicht weniger als 47 Ziffern die so genannte kulturelle Vielfalt reglementieren, standardisieren und fördern zu wollen, in der trügerischen Hoffnung, im Zeitalter des Internet den Liberalisierungs- und Globalisierungsprozess der Kultur, der Information und des Wissens aufhalten zu können.


Herziening van biometrische gegevens is dus bijna onmogelijk: het is moeilijk om een vinger of een gezicht te veranderen.

Allerdings ist die Annullierung biometrischer Daten nahezu unmöglich: ein Finger oder ein Gesicht ist schwer zu verändern.


In feite is men bijna toevallig op de globalisering terechtgekomen, als een bijproduct van technologische, politieke en culturele toevalligheden. Het ontbreekt het globaliseringsproces volkomen aan de instituties die nodig zijn om om het even welke economische markt te reguleren, en zeker niet de politieke marktplaats die van cruciaal belang is voor het overleven van de menselijke soort.

In die Globalisierung ist man in der Tat fast beiläufig als Produkt technologischer, politischer und kultureller Zufälle hineingestolpert; es fehlen in jeder Hinsicht die Institutionen, die zur Regulierung jedwedes Wirtschaftsmarktes erforderlich sind, ganz zu schweigen von einem "politischen Marktplatz", der für das Überleben der Spezies von entscheidender Bedeutung wäre.




D'autres ont cherché : dus bijna     steeds aanzienlijk evenals     zij kunnen dus bijna even moeilijk overleven     nu even     even moeilijk     bijna     dus een moeilijk     bevorderen     biometrische gegevens     moeilijk     gezicht te veranderen     men bijna     even     menselijke     overleven     dus bijna even moeilijk overleven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus bijna even moeilijk overleven' ->

Date index: 2024-02-25
w