Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus dat battisti wordt overgeleverd » (Néerlandais → Allemand) :

Luisterend naar de oproep van de nabestaanden van de slachtoffers, eisen wij dus dat Battisti wordt overgeleverd aan de Italiaanse justitie, die net zoals voorheen in honderden gevallen van ex-terroristen die nu weer deelnemen aan de maatschappij, zal laten zien dat het bestraffen van misdadigers hun gedrag kan verbeteren, zoals de Italiaanse geleerde Beccaria de westerse rechtscultuur heeft bijgebracht, en niet alleen bestaat uit intimidatie en verloedering zoals de Braziliaanse autoriteiten vrezen.

Genau wir die Familien der Opfer fordern wir daher, dass Cesare Battisti vor das italienische Justizsystem gestellt wird, das – wie bereits in Hunderten anderer Fälle ehemaliger Terroristen, die nun wieder in das soziale und zivile Leben eingegliedert sind – zeigen wird, dass Bestrafung auch Wiedergutmachung bedeutet, wie der Italiener Cesare Beccaria der westlichen, auf Recht beruhenden Zivilisation gelehrt hat, und nicht nur Einschüchterung oder Brutalisierung, wie die brasilianischen Behörd ...[+++]


Ik pleit er dus voor dat de politiek zich weer laat gelden en zowel op Europees als op wereldniveau de teugels weer in handen neemt, en dat het strategische domein van de landbouw en de menselijke voedselvoorziening, zowel in kwantitatief als kwalitatief opzicht, niet louter aan de wetten van de markt wordt overgeleverd.

Ich fordere daher, dass die Agrarpolitik ihre Rechte wiedererlangt, die Kontrolle auf europäischer und internationaler Ebene wieder aufnimmt, und dass der strategische Bereich der Landwirtschaft sowohl aus quantitativer als auch aus qualitativer Sicht nicht den strengen Marktkräften unterliegt.


Ik pleit er dus voor dat de politiek zich weer laat gelden en zowel op Europees als op wereldniveau de teugels weer in handen neemt, en dat het strategische domein van de landbouw en de menselijke voedselvoorziening, zowel in kwantitatief als kwalitatief opzicht, niet louter aan de wetten van de markt wordt overgeleverd.

Ich fordere daher, dass die Agrarpolitik ihre Rechte wiedererlangt, die Kontrolle auf europäischer und internationaler Ebene wieder aufnimmt, und dass der strategische Bereich der Landwirtschaft sowohl aus quantitativer als auch aus qualitativer Sicht nicht den strengen Marktkräften unterliegt.


De immigranten zijn dus overgeleverd aan de werkgevers.

Daher hängen Einwanderer von der Willkür ihrer Arbeitgeber ab.


Indien de Unie daartoe niet bereid is, dus indien de regeringen van de lidstaten het voeren van eventuele oorlogen aan de Amerikanen blijven overlaten en zich uitsluitend tot vredestaken beperken, manoeuvreert de Unie zich in de positie van de Atheners in het oude Rome, waarbij zij uiteindelijk is overgeleverd aan de grillen van een nieuw imperium.

Wenn diese Bereitschaft fehlt, wenn es die Regierungen der Mitgliedstaaten weiterhin den Amerikanern überlassen, eventuelle Kriege zu führen, und sich lediglich mit Fragen des Friedens befassen, dann muss sich die Union wohl damit abfinden, dass sie die Rolle der Athener im alten Rom spielt: Dies hieße letzten Endes, hinzunehmen, dass man sich dem Willen eines neuen Reiches unterordnet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus dat battisti wordt overgeleverd' ->

Date index: 2023-02-25
w