Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Luxemburg
Compromis
Compromis van Luxemburg
Een compromis aangaan
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Onderhandelen over een compromis

Traduction de «dus een compromis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatschappelijk aanvaardbaar compromis

sozialverträglicher Ausgleich


onderhandelen over een compromis

Kompromisse aushandeln




Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg

Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hebben hier dus een compromis bereikt dat min of meer unaniem door de commissie wordt gesteund.

So wurde folgender Kompromiss erzielt, der fast einhellig die Unterstützung des Ausschusses fand.


Ik heb geluisterd naar de breed gedragen roep om verrijking met suiker te blijven toestaan, maar – laten we duidelijk zijn – ik ben niet geneigd om de status quo te accepteren, dus elk compromis zal nieuwe voorwaarden impliceren.

Ich möchte jedoch in aller Deutlichkeit sagen, dass ich nicht geneigt bin, den Status quo zu akzeptieren; jeder Kompromiss brächte also neue Bedingungen mit sich.


Ik heb geluisterd naar de breed gedragen roep om verrijking met suiker te blijven toestaan, maar – laten we duidelijk zijn – ik ben niet geneigd om de status quo te accepteren, dus elk compromis zal nieuwe voorwaarden impliceren.

Ich möchte jedoch in aller Deutlichkeit sagen, dass ich nicht geneigt bin, den Status quo zu akzeptieren; jeder Kompromiss brächte also neue Bedingungen mit sich.


De tekst vormt dus een compromis tussen deze twee standpunten.

Der Text stellt daher einen Kompromiss zwischen diesen beiden Positionen dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierover zou dus een compromis kunnen worden bereikt op de volgende vergadering van het juridisch comité van de IMO in oktober, maar waarschijnlijk zal dit overleg niet zijn afgerond voordat het verslag in eerste lezing wordt aangenomen.

So könnte man einen Kompromiss in dieser Frage in der nächsten Sitzung des LEG im Oktober finden, aber diese Erörterungen werden wahrscheinlich nicht vor der Annahme dieses Berichts in erster Lesung abgeschlossen sein.


Ik ben echter niet geneigd om de status quo te accepteren. Elk compromis zal dus nieuwe voorwaarden impliceren.

Ich bin jedoch nicht geneigt, den Status quo zu akzeptieren; jeder Kompromiss brächte also neue Bedingungen mit sich.


Drie soorten worden geschrapt van de voor de TAC's opgestelde lijsten: diepzeehaaien, beryciden en gaffelkabeljauwen); het compromis bevat dus TAC's voor 8 soorten in plaats van voor de oorspronkelijke 11.

Drei Arten (nämlich Tiefseehai, Kaiserbarsch und Gabeldorsch) werden aus den für die TACs festgelegten Listen gestrichen; nach dem Kompromiss fallen daher nicht mehr - wie ursprünglich vorgesehen - 11, sondern nur noch 8 Arten unter die TACs.


Dit zijn de hoofdpunten van het compromis : - De richtlijn geldt voor alle gevallen van terbeschikkingstelling tussen Lid-Staten, mits : . de onderneming die personeel ter beschikking stelt, in een Lid-Staat gevestigd is ; . de terbeschikkingstelling gebeurt in het kader van een transnationale dienstverrichting (dit veronderstelt dus het bestaan van een overeenkomst tussen de dienstverrichtende onderneming enerzijds en de ontvanger, de aanvrager van de dienstverrichting anderzijds) ; . er een arbeidsverhouding bestaat tussen de onderneming van herkomst en de werknemer gedurende de periode van de terbeschikkingstelling.

Nachstehend werden die wichtigsten Bestimmungen der Richtlinie aufgezählt: - Die Richtlinie gilt für alle Entsendungen zwischen Mitgliedstaaten, sofern . das Unternehmen, das Arbeitskräfte entsendet, in einem Mitgliedstaat niedergelassen ist; . die Entsendung im Rahmen einer grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen erfolgt (d.h. es muß ein Vertrag zwischen dem erbringenden Unternehmen und dem Adressaten, der die Erbringung der Dienstleistungen wünscht, bestehen); . während des Entsendungszeitraums ein Arbeitsverhältnis zwischen dem entsendenden Unternehmen und dem Arbeitnehmer besteht.


Het compromis van het voorzitterschap betekent dus, enerzijds, een voortzetting van de praktijk van de begrotingsrubriek; in bijlage 2 bij het compromis staat, uitsluitend voor 2004, een lijst van begunstigde organisaties; anderzijds wordt door dit compromis de mogelijkheid geschapen om vanaf 2005 subsidies toe te kennen op basis van oproepen tot het indienen van voorstellen.

Mit dem Kompromiss des Vorsitzes wird also die Haushaltslinienpraxis fortgeführt und ein Anhang II mit der Liste der Empfängerorganisationen lediglich für das Jahr 2004 erstellt.


Voornaamste bestanddelen van het compromis : - De richtlijn is van toepassing op alle gevallen van terbeschikkingstelling tussen Lid-Staten, op voorwaarde dat : de onderneming die werknemers ter beschikking stelt, gevestigd is in een Lid-Staat ; de terbeschikkingstelling plaatsvindt in het kader van een transnationale dienstverrichting (hetgeen dus veronderstelt dat de dienstverrichtende onderneming en de ontvanger van de diensten die om die diensten verzocht heeft, een overeenkomst gesloten hebben) ; er gedurende de periode van terbeschikkingstelling een dienstverband bestaat tussen de onderneming van herkomst en de werknemer.

Der Kompromiß umfaßt im wesentlichen folgende Punkte: - Die Richtlinie gilt unter folgenden Voraussetzungen für alle Fälle, in denen Arbeitnehmer zwischen Mitgliedstaaten entsandt werden: . Das entsendende Unternehmen hat seinen Sitz in einem Mitgliedstaat Die Entsendung erfolgt im Rahmen einer länderübergreifenden Erbringung von Dienstleistungen (dies setzt also voraus, daß ein Vertrag zwischen dem die Dienstleistung erbringenden Unternehmen einerseits und dem Empfänger, der die Dienstleistung angefordert hat, andererseits besteht) Zwischen dem entsenden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus een compromis' ->

Date index: 2024-10-31
w