Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus een half uur » (Néerlandais → Allemand) :

De fractie van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa heeft verzocht op de agenda van dinsdagmiddag een verklaring van de Raad en de Commissie over de scheepvaartongevallen in de Zwarte Zee op te nemen, na het verslag van de heer Leinen, en daardoor de middagvergadering te verlengen tot 18.30 uur. Dit zou betekenen dat de vragen aan de Commissie niet eerder kunnen beginnen dan 18.30 uur en dus een half uur korter zouden duren.

Die Liberale Fraktion beantragt, eine Erklärung des Rates und der Kommission zu den Schiffsunglücken im Schwarzen Meer auf die Tagesordnung von Dienstagnachmittag nach dem Bericht von Herrn Leinen zu setzen und die Nachmittagssitzung dementsprechend bis 18.30 Uhr zu verlängern. In diesem Fall würde die Fragestunde an die Kommission erst um 18.30 Uhr beginnen und somit um eine halbe Stunde gekürzt.


Isabel Elbal Moreno heeft uitsluitend als schoonmaakster voor een vereniging van eigenaren gewerkt en dit gedurende 18 jaar in een deeltijddienstverband van 4 uur per week (dus 10 % van de Spaanse wettelijke arbeidsduur van 40 uur per week).

Frau Elbal Moreno hat 18 Jahre lang ausschließlich als teilzeitbeschäftigte Reinigungskraft mit einer wöchentlichen Arbeitszeit von vier Stunden (10 % der gesetzlichen wöchentlichen Arbeitszeit in Spanien, die sich auf 40 Stunden beläuft) für eine Eigentümergemeinschaft gearbeitet.


Het Hof heeft dus geoordeeld dat passagiers van een vertraagde vlucht, wanneer zij drie uur na de oorspronkelijk geplande aankomsttijd of later hun eindbestemming bereiken, de luchtvaartmaatschappij om forfaitaire compensatie kunnen vragen, tenzij de vertraging het gevolg is van buitengewone omstandigheden.

Erreichen sie ihr Endziel drei Stunden oder mehr nach der ursprünglich geplanten Ankunftszeit, können sie vom Luftfahrtunternehmen eine pauschale Ausgleichszahlung verlangen, es sei denn, die Verspätung ist auf außergewöhnliche Umstände zurückzuführen.


Ook Bettina Flitner zal aanwezig zijn op de openingsceremonie die om 9.45 uur begint en een half uur zal duren.

Bettina Flitner wird ebenfalls an den für 9.45 Uhr vorgesehenen dreißigminütigen Eröffnungsfeierlichkeiten teilnehmen.


Dus of onze Franse collega’s wordt een half uur ontzegd, wat niet eerlijk zou zijn, of de Franse agenda klopt, waardoor ons allemaal een half uur wordt ontnomen, wat ook niet eerlijk zou zijn.

Also entweder werden unsere französischen Kolleginnen und Kollegen einer halben Stunde Fragestunde beraubt, was ihnen gegenüber nicht besonders fair wäre, oder aber die französische Tagesordnung stimmt und wir alle werden einer halben Stunde Fragestunde beraubt, was wiederum uns gegenüber nicht besonders fair wäre.


Als het vragenuur een half uur later begint, vind ik dat het ook een half uur langer moet doorgaan.

Wenn die Fragestunde eine halbe Stunde später beginnt, dann sollte sie meines Erachtens auch um eine halbe Stunde verlängert werden.


– Ja, op zich vind ik dat wel goed, maar we hebben dat al gedaan: we hebben de beschikbare tijd al met een half uur verlengd; we kunnen nog wel meer tijd voor deze opmerkingen nemen als dat nodig is, maar we hebben nu in feite al een half uur, wat zeg ik, drie kwartier langer de tijd genomen.

Ja, das sollten wir tun, aber eigentlich haben wir das schon getan, denn wir sind schon eine halbe Stunde über der Zeit. Wenn nötig, könnten wir noch weiter verlängern, aber genau genommen haben wir schon um eine Dreiviertelstunde und nicht nur eine halbe Stunde überzogen.


In afwijking van ons schriftelijke verzoek - en om de collega’s tegemoet te komen die in ieder geval een deel van het vragenuur willen laten doorgaan en vervolgens een schriftelijke beantwoording willen - zou ik willen voorstellen om een half uur van het vragenuur voor het debat te gebruiken en een half uur voor de vragen aan de Raad. Op die manier kunnen de debatten iets diepgaander worden gevoerd. Daar hebben zowel de grote als de kleine fracties profijt van.

In Abänderung unseres schriftlichen Antrags – und um jenen Kolleginnen und Kollegen entgegenzukommen, die wenigstens einen Teil der Fragestunde und dann die schriftliche Beantwortung haben wollen – möchte ich beantragen, eine halbe Stunde der Fragestunde noch für die Debatte in Anspruch zu nehmen und eine halbe Stunde für die Fragen an den Rat zu verwenden, so dass wir die Debatten doch etwas intensiver führen können. Das gilt für ...[+++]


Arbeidstijd Terwijl in 1992 58% van de mannelijke werkenden in de nijverheid en de dienstverlening in de Gemeenschap een normale werkweek had van 38 à 40 uur, bedroeg deze voor 23% van hen 40 uur en voor 12% - bijna 7 miljoen mensen - 48 uur of meer en dus langer dan het maximum dat krachtens de communautaire richtlijn betreffende de arbeidstijd is toegestaan.

Arbeitszeit Für 58 % der abhängig beschäftigten Männer in der Industrie und im Dienstleistungssektor der Gemeinschaft hatte 1992 die normale Arbeitswoche 38 bis 40 Stunden, für 23 % dagegen über 40 Stunden und für 12 % - fast 7 Millionen - sogar 48 oder mehr Stunden, also mehr als die nach der Arbeitszeitrichtlinie der Gemeinschaft zulässige Höchstzahl.


De richtlijn is ongetwijfeld het ingrijpendst voor het VK, waar geen wetgeving op dit gebied bestaat, maar er zijn verder een aantal Lid-Staten (Denemarken, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland en Portugal) waar volgens de wet gemiddeld meer dan 48 uur per week, inclusief overwerk, mag worden gewerkt en dus een aantal veranderingen nodig zijn.

Die größten Auswirkungen ergeben sich zweifellos im Vereinigten Königreich, wo keine Rechtsvorschriften in dem von der Richtlinie erfaßten Bereich bestehen; es gibt jedoch eine Anzahl weiterer Mitgliedstaaten (Dänemark, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, Niederlande und Portugal), in denen eine durchschnittliche Arbeitszeit von mehr als 48 Stunden, einschließlich Mehrarbeit, legal ist, und wo einige Änderungen erforderlich sein werden.




D'autres ont cherché : uur en dus een half uur     per week dus     uur per week     half     wordt een half     vragenuur een half     opmerkingen nemen     geval een deel     miljoen mensen     waar     dus een half uur     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus een half uur' ->

Date index: 2021-10-01
w