Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dus een jaar nadat mijn » (Néerlandais → Allemand) :

In elk geval benadrukt de Commissie dat Portugal het door BPI opgestelde herstructureringsplan pas in 2014 indiende, dus vijf jaar nadat de geplande herstructureringsperiode (2005-2009) was verstreken.

Im Übrigen betont die Kommission, dass Portugal den von der BPI erstellten Umstrukturierungsplan erst 2014 und damit 5 Jahre nach Ablauf des geplanten Umstrukturierungszeitraums (2005-2009) vorgelegt hat und es sich dabei allem Anschein nach um einen als Diskussionsgrundlage dienenden Entwurf handelte.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 27 juni 2016 in zake de vzw « Cliniques Notre-Dame de Grâce » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 juli 2016, heeft de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inz ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 27. Juni 2016 in Sachen der VoG « Cliniques Notre-Dame de Grâce » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Hennegau, Abteilung Charleroi, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädig ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 13 januari 2016 in zake de vzw « Clinique Saint-Pierre » tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 januari 2016, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 56ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals vervangen bij artikel 50 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, de artik ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 13. Januar 2016 in Sachen der VoG « Clinique Saint-Pierre » gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 19. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 56ter des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicheru ...[+++]


Dat is waar, maar het is ook waar dat in 2006, dus een jaar nadat mijn regering aan de macht kwam, de uitstoot van broeikasgassen daalde met vier procent, terwijl de economie met vier procent steeg.

Das mag so sein, aber wahr ist auch, dass der Ausstoß von Treibhausgasen 2006, also ein Jahr nach meiner Regierungsübernahme, bei einem Wirtschaftswachstum von 4 % um 4 % gesenkt wurde.


Voor het geval van betekenisvol meergebruik van onderdelen die uit het buitenland betrokken worden (en vandaar dus een weerslag op de totale produktiekosten van één van de partijen) bevat de overeenkomst een speciale bepaling, vanaf 5 jaar nadat ze van kracht geworden is, die de teruggave op onderdelen die daarvoor in aanmerking komen, tot maximum 5 % kan beperken.

Bei einem erheblichen Anstieg der Drittstaatimporte (und daher bei Auswirkungen auf die Gesamtkosten der Produktion in Korea oder der EU) ist im Abkommen die Anwendung einer besonderen Klausel fünf Jahre nach seinem Inkrafttreten vorgesehen, wonach es möglich ist, die Zölle auf Teile zu begrenzen, die bis zu einer Höchstgrenze von 5 % erstattet werden können.


Mijn tegenstem komt voort uit mijn resolute afwijzing van dit instrument dat, vier jaar nadat ermee werd ingestemd, en zoals we toen al voorspelden, een middel is geworden waarmee de EU verkapt haar belangen in derde landen kan beschermen, onder het mom van de bevordering van mensenrechten en democratie.

Mein Votum gegen diesen Bericht basiert auf meiner kompletten Ablehnung dieses Instruments, das vier Jahre nach seiner Schaffung, wie wir es schon damals gesagt haben, unter dem Deckmantel der Menschenrechte und der Demokratie zu einem Werkzeug für die verborgene Verteidigung der europäischen Interessen in Drittländern geworden ist.


De invoer van het betrokken product uit de VRC in de Unie daalde in 2005 — dus nadat in juli van dat jaar het antidumpingrecht was verhoogd — met 38,2 % en is in de daaropvolgende jaren verder blijven dalen.

Die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China in die Union sind seit 2005, d. h. nach der Erhöhung der Antidumpingzölle im Juli 2005, um 38,2 % zurückgegangen und waren auch in den darauffolgenden Jahren rückläufig.


Toch stond het nog vijftien jaar, dus vijftien jaar nadat Estland zijn onafhankelijkheid had herwonnen, op een centraal plein in onze hoofdstad.

Dennoch stand er noch weitere 15 Jahre auf dem zentralen Platz unserer Hauptstadt, das heißt, 15 Jahre, nachdem Estland seine Unabhängigkeit wiedererlangt hatte.


Zes jaar geleden hadden wij er alle vertrouwen in dat er recht zou worden gedaan aan het Verdrag van Nice, waarin staat dat vijf jaar nadat het in 1999 van kracht is geworden, in 2004 dus, op de beleidsterreinen die hier ter sprake zijn, de medebeslissingsprocedure van toepassing dient te zijn, mits de Raad unaniem voorstemt. Maar twee jaar later is er nog niets gebeurd.

Wir haben vor sechs Jahren voller Hoffnung darüber diskutiert, dass im Vertrag von Nizza steht, dass ab 1999 mit seinem Inkrafttreten fünf Jahre später, also im Jahr 2004, unter dem Vorbehalt der Einstimmigkeit im Rat überprüft werden sollte, dass die Politikfelder, über die wir hier reden, in das Mitentscheidungsverfahren übergeführt werden sollten.


(2) Overwegende dat van de begeleidende maatregelen van dit structurele saneringssysteem, dat wil voorkomen dat de bestaande overcapaciteit nog groter wordt of nieuwe overcapaciteit ontstaat, de "oud voor nieuw"-regeling onmisbaar is gebleken voor een evenwichtige werking van de binnenvaartmarkt; dat deze regeling ook het belangrijkste instrument blijft waarmee bij een ernstige verstoring van genoemde markt, zoals omschreven in artikel 1 van Richtlijn 96/75/EG(5), kan worden ingegrepen; dat voorts dient te worden verhinderd dat de effecten van de sinds 1990 uitgevoerde sloopacties teniet worden gedaan doordat meteen nadat gen ...[+++]oemde regeling afloopt, nieuwe scheepsruimte in de vaart wordt gebracht; dat het dus nodig is de "oud voor nieuw"-regeling te handhaven gedurende een overgangsfase van ten hoogste vier jaar, waarin de verhoudingen tot nul worden afgebouwd en de communautaire marktinterventie geleidelijk wordt beëindigd; dat het ook belangrijk is de "oud voor nieuw"-regeling, het instrument voor beheersing van de capaciteit van de EG-vloten, na die vier jaar te handhaven, maar dan op niveau nul en als waakmechanisme, dat alleen bij ernstige verstoring van de markt in de zin van artikel 7 van Richtlijn 96/75/EG kan worden gereactiveerd;

(2) Von den Begleitmaßnahmen dieses Strukturbereinigungssystems, mit dem eine Zunahme der bestehenden Überkapazitäten oder die Schaffung neuer Überkapazitäten vermieden werden soll, hat sich die "Alt-für-neu-Regelung" als unabdingbar für ein ausgewogenes Funktionieren des Binnenschiffahrtsmarkts erwiesen. Diese Regelung bleibt auch weiterhin das wichtigste Interventionsinstrument im Fall einer schweren Marktstörung im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 96/75/EG(5). Ferner sollte vermieden werden, daß die positiven Wirkungen der seit 1990 durchgeführten Abwrackaktionen durch die Inbetriebnahme neuen Schiffsraums unmittelbar nach Ablauf d ...[+++]




D'autres ont cherché : dus vijf jaar     vijf jaar nadat     dus vijf     grâce tegen     toepassingsjaar     drie jaar nadat     genomen verstrekkingen zijn     saint-pierre tegen     dus een jaar nadat mijn     vanaf 5 jaar     jaar nadat     zoals we toen     vier jaar     vier jaar nadat     mijn     jaar     dus nadat     nog vijftien jaar     vijftien jaar nadat     nadat estland zijn     zes jaar     ter sprake zijn     gedaan doordat meteen     hoogste vier jaar     doordat meteen nadat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus een jaar nadat mijn' ->

Date index: 2021-05-19
w